Monday, July 15, 2019

Những Ca Khúc Nổi Tiếng Về Cha Và Con

Những ca khúc nổi tiếng về cha và con
Trên đây là  những ca khúc quốc tế nổi tiếng về cha do tờ báo VNEXPRESS bầu chọn , ca khúc về cha quen thuộc với tôi nhất là ca khúc Papa của ca sĩ Paul Anka . Không hiểu sao những bài hát nói về tình cảm cha mẹ dành cho con cái có phần nhạc tôi nghe không hay , giai điệu của mấy bài này không gây ấn tượng với tôi .
1. “Dance With My Father” – Luther Vandross
Back when I was a child, before life removed all the innocence
My father would lift me high and dance with my mother and me and then
Spin me around 'til I fell asleep
Then up the stairs he would carry me
And I knew for sure I was loved

If I could get another chance, another walk, another dance with him
I'd play a song that would never, ever end
How I'd love, love, love
To dance with my father again

When I and my mother would disagree
To get my way, I would run from her to him
He'd make me laugh just to comfort me
Then finally make me do just what my mama said
Later that night when I was asleep
He left a dollar under my sheet
Never dreamed that he would be gone from me

If I could steal one final glance, one final step, one final dance with him
I'd play a song that would never, ever end
'Cause I'd love, love, love
To dance with my father again
Sometimes I'd listen outside her door
And I'd hear how my mother cried for him
I pray for her even more than me
I pray for her even more than me

I know I'm praying for much too much
But could you send back the only man she loved
I know you don't do it usually
But dear Lord she's dying
To dance with my father again
Every night I fall asleep and this is all I ever dream
Dịch ý 
Trở về hồi còn bé, trước khi cuộc đời xóa đi hết nét thơ ngây
Cha thường nhấc bổng tôi lên và cùng mẹ con tôi nhảy múa và sau đó
Xoay vòng tôi mãi đến khi tôi say sưa ngủ
Rồi sẽ bồng tôi lên gác
Và tôi biết chắc chắn rằng mình đã được yêu thương.

Nếu tôi có thể còn một cơ hội, được sánh bước cùng cha, trong một điệu nhảy nữa.
Tôi sẽ mở một bản nhạc khiêu vũ mà tiếng nhạc không bao giờ, bao giờ dứt.
Tôi muốn, muốn lắm, muốn...
Lại được khiêu vũ cùng cha tôi.

Thường những khi tôi và mẹ bất hòa
Để được như ý mình, tôi sẽ bỏ mẹ mà chạy đến chỗ cha
Cha sẽ khiến tôi cười rộ chỉ để an ủi tôi
Rồi cuối cùng khiến tôi vâng theo những lời mẹ dạy
Khuya đêm đó, khi tôi đã ngủ say
Cha rút tờ một đô đặt dưới chân tôi
Có bao giờ mơ thấy cha rồi sẽ rời xa tôi đâu cơ chứ!

Nếu tôi có thể liếc trộm cha một lần cuối, có thể sánh bước cùng cha, trong một điệu nhảy cuối cùng
Tôi sẽ mở một bản nhạc khiêu vũ mà tiếng nhạc không bao giờ, bao giờ dứt.
Vì tôi muốn, muốn lắm, muốn...
Lại được khiêu vũ cùng cha tôi.
Có đôi khi, tôi lắng nghe bên ngoài cánh cửa phòng mẹ
Và nghe thấy mẹ đã khóc vì (nhớ) cha
Nên tôi cầu nguyện cho mẹ nhiều hơn cả cho chính bản thân tôi
Tôi cầu nguyện cho mẹ nhiều hơn cả cho chính bản thân tôi.

Tôi biết, tôi sẽ cầu nguyện cho thật nhiều, thật nhiều vào...
Nhưng Chúa hãy trả lại người đàn ông duy nhất mẹ yêu nhé!
Tôi biết Người không hay làm vậy
Nhưng thưa Người, mẹ tôi quá khao khát
Lại được khiêu vũ cùng cha tôi.
Hằng đêm trong giấc ngủ, đây là tất cả điều tôi luôn mơ.
39r
Dance With My Father nằm trong album cùng tên và cũng là album cuối cùng của nhạc sĩ kiêm ca sĩ R&B nổi tiếng Luther Vandross trước khi ông qua đời vào năm 2005. Được viết bởi chính Luther Vandross và Richard Marx, Dance With My Fatherđã giành tới 4 giải Grammy danh giá vào năm 2004 trong đó có giải “Bài hát của năm” và được coi là một trong những bài hát hay nhất về cha.
Lời ca ý nghĩa cùng với giọng hát ấm áp, tình cảm của Luther Vandross dành cho người cha đã khuất có thể làm lay động cảm xúc trong mỗi con người khi nghĩ về cha. Những kỷ niệm tươi đẹp khi còn được sống trong vòng tay yêu thương của cha hiện lên qua từng câu hát ngọt ngào. Dance With My Father mang một thông điệp rằng hãy biết trân trọng những giây phút thiêng liêng và những tháng ngày quý giá được sống trong tình yêu thương của cha mẹ  .
2. “My Father’s Eyes” – Eric Clapton
Sailing down behind the sun, 
Waiting for my prince to come. 
Praying for the healing rain 
To restore my soul again. 

Just a toerag on the run. 
How did i get here? 
What have i done? 
When will all my hopes arise? 
How will i know him? 
When i look in my father's eyes. 
My father's eyes. 
When i look in my father's eyes. 
My father's eyes. 

Then the light begins to shine 
And i hear those ancient lullabies. 
And as i watch this seedling grow, 
Feel my heart start to overflow. 

Where do i find the words to say? 
How do i teach him? 
What do we play? 
Bit by bit, i've realized 
That's when i need them, 
That's when i need my father's eyes. 
My father's eyes. 
That's when i need my father's eyes. 
My father's eyes. 

Then the jagged edge appears 
Through the distant clouds of tears. 
I'm like a bridge that was washed away; 
My foundations were made of clay. 

As my soul slides down to die. 
How could i lose him? 
What did i try? 
Bit by bit, i've realized 
That he was here with me; 
I looked into my father's eyes. 
My father's eyes. 
I looked into my father's eyes. 
My father's eyes. 

My father's eyes. 
My father's eyes. 
I looked into my father's eyes. 
My father's eyes. 
Dịch ý
Đôi mắt cha yêu

Căng buồm xa dần ánh mặt trời
Đợi chàng hoàng tử của con đến
Nguyện cầu cho cơn mưa hòa giải
Cho tâm trạng của con bình tĩnh lại

Con chỉ là một người vô dụng trên con đường này.
Làm sao con đến đó được
Con phải làm gì đây cha
Khi nào con mới có được niềm hy vọng
Làm thế nào để con có thể hiểu được anh ấy
Khi con nhìn vào đôi mắt cha
Đôi mắt cha yêu
Khi con nhìn vào đôi mắt cha
Đôi mắt cha yêu

Khi ánh đèn bắt đầu rực sáng
Và con nghe thấy những lời ru xưa ấy
Khi con nhìn ngắm những hạt đang nảy mầm
Là khi trái tim con bắt đầu chan chứa tinh thương.
Khi nào con có tìm được những lời
Để dạy anh ấy
Con phải làm gì
Dần dần con đã nhận ra
Đó là khi con cần đôi mắt cha
Đó là khi con cần đôi mắt cha
Đôi mắt cha yêu
Đó là khi con cần đôi mắt cha
Đôi mắt cha yêu

Rồi những khó khăn lại đến
Là những giọt nước mắt khô lại
Con như một cây cầu đã bị cuốn trôi
Mà nững nền móng được dược tạo nên bằng đất sét.

Khi tâm hồn con nín lặng
Làm sao con có thể mất anh ấy
Con đã cố làm được gì
Dần dần con nhận ra rằng
Anh ấy đã cạnh bên con
Khi con nhìn vào đôi mắt cha
Đôi mắt cha yêu
Khi con nhìn vào đôi mắt cha
Đôi mắt cha yêu

Đôi mắt cha yêu
Đôi mắt cha yêu
Khi con nhìn vào đôi mắt cha
Đôi mắt cha yêu
7f17acbc8b9ee1e99e3da66770028aae
Ánh mắt của người cha luôn là ánh mắt hiền từ và ấm áp nhất mà bất kỳ đứa con nào cũng mong muốn được nhìn thấy trong suốt cuộc đời. Đó cũng chính là ý nghĩa được thể hiện trong ca khúc My Father’s Eyes của nam danh ca Eric Clapton. Bài hát này do chính Eric sáng tác dành tặng cho người cha mà ông chưa bao giờ gặp mặt. Bằng những xúc cảm từ sâu thẳm trong trái tim mình, Eric Clapton đã bày tỏ ước muốn khát khao được gặp cha dù chỉ một lần, được bắt gặp ánh mắt hiền từ của người. My Father’s Eyes lôi cuốn người nghe bởi tiếng guitar réo rắt mang một nỗi buồn khắc khoải cùng chất giọng khàn đặc trưng của Eric Clapton. Ánh mắt trìu mến của cha có thể xua tan mọi sự tối tăm và sưởi ấm cho tâm hồn người con mỗi khi con vấp ngã trên đường đời .
3. “Butterfly Kisses” – Bob Carlisle
There's two things I know for sure
She was sent here from heaven
And she's daddy's little girl
As I drop to my knees by her bed at night
She talks to Jesus, and I close my eyes.
And I thank God for all of the joy in my life
Oh, but most of all, for
For butterfly kisses after bedtime prayer
Stickin' little white flowers all up in her hair
"Walk beside the pony
Daddy, it's my first ride"
"I know the cake looks funny
Daddy, but I sure tried"
Oh, with all that I've done wrong
I must have done something right
To deserve a hug every morning
And butterfly kisses at night

Sweet sixteen today
She's looking like her mamma
A little more every day
One part woman, the other part girl
To perfume and makeup
From ribbons and curls
Trying her wings out in a great
Big world but I remember

Butterfly kisses after bedtime prayer
Stickin' little white flowers all up in her hair
"You know how much I love you daddy
But if you don't mind
I'm only gonna kiss you on the cheek this time"
Oh with all that I've done wrong
I must have done something right
To deserve her love every morning
And butterfly kisses at night

All the precious time
Oh like the wind, when the years go by
Precious butterfly
Spread your wings and fly

She'll change her name today
She'll make a promise
And I'll give her away
Standing in the bride room
Just staring at her
She asked me what I'm thinking
And I said "I'm not sure
I just feel like I'm losing my baby girl"
Then she leaned over, gave me

Butterfly kisses, with her mama there
Sticking little white flowers all up in her hair
"Walk me down the aisle daddy, it's just
About time"
"Does my wedding gown look pretty Daddy?"
"Daddy don't cry"
Oh with all that I've done wrong
I must have done something right
To deserve her love every morning
And butterfly kisses
I couldn't ask God for more, man, this is
What love is
I know I've gotta let her go, but I'll always
Remember
Every hug in the morning, and butterfly kisses
Dịch ý
Có 2 điều mà con biết chắc rằng
Cô ấy được gửi từ trên thiên đường xuống trần gian
Và cũng là thiên thần bé bỏng của cha
Khi con quỳ gối cầu hôn nàng trong bóng đêm. Nàng nguyện cầu với Đức chúa Jesus và con nhắm đôi mắt mình lại.
Con cảm ơn chúa vì tất cả những niềm vui hạnh phúc trong cuộc đời con.
Nhưng tuyệt vời hơn tất cả đó là …
Những nụ hôn ngọt ngào của nàng sau khoảng khắc nguyện cầu sâu lắng.
Cài những bông hoa trắng nhỏ xinh lên mái tóc nàng.
Dạo bước đi bên cạnh chú ngựa PONY,
Cha ơi đó là lần đầu tiên con cưỡi ngựa
Con biết được chiếc bánh trông thật ngộ nghĩnh
Nhưng con sẽ cố gắng hết sức
Sau tất cả những lỗi lầm con đã gây ra
Con phải làm được điều gì đó tốt đẹp
Để xứng đáng được ôm chặt lấy mỗi sớm mai
Và những nụ hôn ngọt ngào mỗi đêm.
Hôm nay tròn 16 tuổi ngọt ngào
Mỗi ngày nàng như càng giống mẹ một chút
Vừa giống một người thiếu nữ, vừa như một cô gái nhỏ.
Xực nước hoa và trang điểm, kết dải duy băng lên mái tóc quăn.
Cố vươn đôi cánh ra bên ngoài thế giới lớn lao tuyệt đẹp.
Nhưng con nhớ …
Nhớ những nụ hôn ngọt ngào của nàng sau khoảng khắc nguyện cầu sâu lắng.
Cài những bông hoa trắng nhỏ xinh lên mái tóc nàng.
Cha có biết rằng con yêu cha đến nhường nào không
Nếu cha không phiền,
lúc này đây con chỉ có thể hôn lên má cha yêu.
Sau tất cả những lỗi lầm con đã gây ra
Con phải làm được điều gì đó tốt đẹp
Để xứng đáng được ôm chặt lấy vào mỗi sớm mai
Và những nụ hôn ngọt ngào mỗi đêm.
Hôm nay nàng sẽ thay đổi cuộc đời mình
Nàng sẽ giữ lời hứa và con sẽ đưa nàng đi xa
Con đứng lặng trong căn phòng ngắm nhìn nàng
Nàng chợt hỏi con đang nghĩ gì
Và con nói rằng con không chắc
Con lo lắng như sắp đánh mất người con gái yêu thương.
Nàng dựa vào con và trao cho con …
Những nụ hôn ngọt ngào dưới sự chứng kiến của mẹ.
Cài những bông hoa trắng nhỏ xinh lên mái tóc nàng.
Con bước đi giữa những dãy ghế trong nhà thờ
Cha ơi, đó là lúc con thật hạnh phúc
Có phải bộ trang phục cưới của con đẹp lắm không cha?
Cha ơi, cha đừng khóc
Sau tất cả những lỗi lầm con đã gây ra
Con phải làm được điều gì đó tốt đẹp
Để xứng đáng được ôm chặt lấy vào mỗi sớm mai
Và những nụ hôn ngọt ngào mỗi sớm mai
Và những nụ hôn ngọt ngào mỗi đêm.
7f0c5035c1b2f1ceb53b2b41453d3036
Butterfly Kisses là một sáng tác của ca sĩ nhạc gospel Bob Carlisle dành tặng cho cô con gái của anh. Lời ca dịu dàng dẫn dắt người nghe vào một câu chuyện cảm động về tình cha con. Người cha trong bài hát luôn dõi theo từng bước đi trong cuộc đời của con gái mình từ khi còn bé, khi trở thành thiếu nữ và cho đến lúc lấy chồng. Khi con gái kết hôn, người cha ấy mang trong lòng những xúc cảm khó có thể nói thành lời và không bộc lộ ra ngoài. Sâu thẳm từ trong tim, ông vẫn luôn coi con gái bé bỏng của mình là một món quà mà Chúa Trời đã ban tặng. Tình cảm giữa cha và con gái là một thứ tình cảm rất đặc biệt và thiêng liêng. Hạnh phúc của con gái cũng chính là hạnh phúc lớn nhất của mỗi người cha. Butterfly Kisses sẽ là một món quà thật ý nghĩa để dành tặng cha nhân dịp Father’s Day   
4. “Just The Two Of Us” – Will Smith
Just the two of us, yeah
Just the two of us
Just the two of us
From the first time the doctor placed you in my arms
I knew I'd meet death 'fore I'd let you meet harm
Although questions arose in my mind, would I be man enough?
Against wrong, choose right and be standin' up
From the hospital that first night
Took a hour just ta get the car seat in right
People drivin' all fast, got me kinda upset
Got you home safe, placed you in your basinette
That night I don't think one wink I slept
As I slipped out my bed, to your crib I crept
Touched your head gently, felt my heart melt
'Cause I know I loved you more than life itself
Then to my knees, and I begged the Lord please
Let me be a good daddy, all he needs
Love, knowledge, discipline too
I pledge my life to you, uh
Just the two of us, we can make it if we try
Just the two of us
Just the two of us, building castles in the sky
Just the two of us, you and I
Five years old, bringing comedy
Everytime I look at you I think man a little me just like me
Wait an see gonna be tall makes me laugh 'cause
You got your dads ears an all
Sometimes I wonder, what you gonna be?
A General, a Doctor, maybe a MC
Haha, I wanna kiss you all the time
But I will test that butt when you cut outta line
Trudat uh uh uh why you do dat?
I try to be a tough dad, but you be makin' me laugh
Crazy joy, when I see the eyes of my baby boy
I pledge to you, I will always do
Everything I can show you how to be a man
Dignity, integrity, honor an' I don't mind if you lose
Long as you came with it an' you can cry, ain't no shame it it
It didn't work out with me an your mom
But yo, push come to shove you was conceived in love
So if the world attacks, and you slide off track
Remember one fact, I got your back
Just the two of us, we can make it if we try
Just the two of us
Just the two of us, building castles in the sky
Just the two of us, you and I
It's a full time job to be a good dad
You got so much more stuff than I had
I gotta study just to keep with the changin' times
101 Dalmations on your CD-ROM
See me, I'm tryin to pretend I know
On my PC where that CD go
But yo, ain't nuthin' promised, one day I'll be gone
Feel the strife, but trust life does go wrong
But just in case, it's my place to impart
One day some girl's gonna break your heart
And ooh ain't no pain like from the opposite sex
Gonna hurt bad, but don't take it out on the next son
Throughout life people will make you mad
Disrespect you and treat you bad
Let God deal with the things they do
'Cause hate in your heart will consume you too
Always tell the truth, say your prayers
Hold doors, pull out chairs, easy on the swears
You're living proof that dreams come true
I love you and I'm here for you, uh
Just the two of us, we can make it if we try
Just the two of us
Just the two of us, building castles in the sky
Just the two of us, you and I
Just the two of us
Just the two of us, building castles in the sky
Just the two of us, you and I
Just the two of us, I'm always here for you
Whatever you need just call on me
Whatever you need I'll be there for anytime
You and I
Just the two of us
Just the two of us, building castles in the sky
You and I, just the two of us
Dịch ý
Từ lần đầu tiên bác sĩ đặt con vào vòng tay cha
Cha đã biết mình thà chết chứ không để con tổn thương
Dù cho những câu hỏi bật lên trong đầu rằng liệu cha có đủ bản lĩnh
Để chống chọi lại những điều sai, chọn lẽ phải và vững vàng
Từ ngay cái đêm đầu tiên ấy ở bệnh viện
Phải mất một giờ để kiếm chỗ đậu xe đúng
Mọi người chạy nhanh quá khiến cha phát cáu
Đưa con về nhà an toàn, đặt con vào nôi
Đêm đó, cha không nghĩ mình có thể ngủ được
Khi anh tuột khỏi giường và lần qua phòng con
Nhẹ vuốt đầu con, cảm thấy trái tim mình tan chảy
Vì cha biết cha đã yêu con hơn cả đời mình
Rồi cha quỳ xuống và cầu nguyện với Chúa:
\"Xin hãy cho con là một người cha tốt
Yêu thương, trí tuệ, kỷ luật nữa
Con xin dâng cuộc đời con cho Người\"

Chỉ có hai chúng ta, chúng ta có thể vượt qua nếu cố gắng
Chỉ có hai chúng ta, chỉ có hai chúng ta
Chỉ có hai chúng ta, dựng xây lâu đài trên trời
Chỉ có hai chúng ta, con và cha

Năm tuổi đã biết làm trò vui
Mỗi khi cha nhìn con, cha nghĩ, trời, hình ảnh cha đây mà
Giống cha quá
Chờ mà xem, sẽ cao lắm đây
Khiến cha cười vì con có đôi tai giống cha và mọi thứ khác
Đôi khi cha tự hỏi con sẽ là người thế nào
Tướng lĩnh, bác sĩ hay có lẽ một người hát ráp
Hà hà, cha muốn hôn con suốt thôi
Nhưng cha sẽ khẽ mông con khi con hư như thế
Ừ ừ, sao con làm thế hả?
Cha cố là một người cha cứng rắn nhưng con khiến cha cười
Niềm vui vô vàn khi cha nhìn đôi mắt đứa con cưng
Cha hứa với con, cha sẽ luôn thế
Mọi điều cha có thể
Chỉ cho con cách trở thành một người đàn ông
Tự trọng, liêm chính, danh dự và
Và cha sẽ không buồn nếu con thất bại miễn là con chấp nhận nó
Và con có thể khóc, chẳng việc gì phải xấu hổ về điều đó
Mọi chuyện giữa cha và mẹ không tốt
Nhưng con đã đến
Con đã thành hình trong tình yêu
Vì thế nếu thế giới này tấn công và con hoang mang
Hãy nhớ một điều, cha luôn yểm trợ con

Làm cha tốt thì việc làm toàn thời gian đấy nhá
Con có quá nhiều vấn đề hơn cha
Cha phải học cách theo thời đại đang thay đổi
Một trăm lẻ một con chó đốm trong ổ đĩa của con
Thấy không, cha đang
Cố giả vờ như cha biết
Trên máy tính của cha, cái đĩa đó đi đâu
Nhưng mà không hứa trước được, một ngày nào đó cha sẽ ra đi
Cảm thấy xung đột nhưng tin cuộc đời sai rồi
Nhưng chỉ trong trường hợp thế
Đó là vị trí của cha
Để truyền đạt
Một ngày nào đó có những cô gái sẽ làm tan vỡ trái tim con
Và ôi, chẳng đau như là làm tình đối diện
Sẽ đau lắm nhưng đừng mang điều đó mà gán cho người tiếp sau, con à
Cuộc đời này, có người sẽ khiến con phát điên
Khinh khi con và đối xử tệ với con
Hãy để Chúa phân xử họ
Vì thù ghét trong tim con sẽ phá huỷ chính con đó
Luôn nói sự thật, cầu nguyện đều đặn
Mở cửa, kéo ghét cho phụ nữ, đừng thế thốt quá
Con là bằng chứng sống rằng những ứơc mơ có thể thành hiện thực
Cha yêu con và cha hiện diện ở đây vì con.
8e7a4d24df101edfb6b206778718993a
Just The Two Of Us, đĩa đơn thứ hai trích từ album đầu tay Big Willie Style, được coi là một trong những ca khúc nổi tiếng nhất của nam diễn viên kiêm ca sĩ Will Smith. Mang phong cách R&B / hip hop sôi động với lời ca hài hước, dí dỏm, Just The Two Of Us kể về một ông bố trẻ luôn phấn đấu trở thành người cha tuyệt vời nhất để đem lại mọi điều tốt đẹp cho con trai mình. Sự tinh nghịch và hồn nhiên của cậu con trai khiến cho ông bố trẻ ấy như được thấy lại hình ảnh của chính mình khi còn bé.
Video clip của ca khúc này cũng thật ý nghĩa với những hình ảnh vui đùa rất tình cảm của Will Smith và cậu con trai cả Trey. Trong suốt video còn xuất hiện rất nhiều người cha da màu nổi tiếng khác như nhà soạn nhạc danh tiếng Babyface, ngôi sao bóng rổ Magic Johnson hay vận động viên quyền anh huyền thoại Muhammed Ali .
5. “Hurt” – Christina Aguilera
Seems like it was yesterday when I saw your face
You told me how proud you were but I walked away
If only I knew what I know today
Ooh ooh

I would hold you in my arms
I would take the pain away
Thank you for all you've done
Forgive all your mistakes.

There's nothing I wouldn't do
To hear your voice again.
Sometimes I wanna call you but I know you won't be there

Oh, I'm sorry for blaming you for everything I just couldn't do
And I've hurt myself by hurting you

Some days I feel broke inside but I won't admit
Sometimes I just wanna hide 'cause it's you I miss
And it's so hard to say goodbye when it comes to this, ooh, whoa

Would you tell me I was wrong?
Would you help me understand?
Are you looking down upon me?
Are you proud of who I am?

There's nothing I wouldn't do
To have just one more chance
To look into your eyes and see you looking back

Oh, I'm sorry for blaming you for everything I just couldn't do
And I've hurt myself, oh, oh, oh.

If I had just one more day
I would tell you how much that I've missed you since you've been away

Oh, it's dangerous
It's so out of line
To try and turn back time

I'm sorry for blaming you for everything I just couldn't do
And I've hurt myself by hurting you
Dịch ý
Dường như hôm qua khi con nhìn thấy gương mặt cha
Cha nói với con rằng cha tự hào làm sao, nhưng con lại ngoảnh mặt đi
Nếu như con biết điều gì xảy ra hôm nay
Con sẽ ôm cha vào lòng
Con sẽ xua tan nỗi đau
Cảm ơn cha vì những gì cha đã làm
Con sẽ tha thứ cho mọi lỗi lầm của cha
Không có gì mà con không thể làm
Để được nghe giọng nói của cha lần nữa
Đôi khi con muốn gọi cha
Nhưng con biết cha sẽ không còn đây nữa
Con cảm thấy hối hận vì đã đổ lỗi cho cha mọi điều
Con chỉ muốn rút lại lời nói ấy thôi
Và con đã làm đau chính bản thân mình khi con làm cha tổn thương
Có những ngày con thấy tan nát cõi lòng nhưng con sẽ không thừa nhận
Đôi khi con chỉ muốn che giấu đi vì con nhớ cha lắm
Và thật khó khi nói lời chia tay
Khi nó đến trong tình cảnh này
Cha sẽ nói cho con biết là con sai chứ?
Cha sẽ giúp con hiểu được chứ?
Cha sẽ hiểu chính con chứ?
Cha sẽ tự hào về con chứ?
Không có gì mà con không thể làm
Để có được thêm một cơ hội nữa
Để nhìn sâu trong đôi mắt cha
Và thấy cha nhìn lại con
Con cảm thấy hối hận vì đã đổ lỗi cho cha mọi điều
Con chỉ muốn rút lại lời nói
Và con đã làm đau chính bản thân
Nếu như con có thêm một ngày nữa
Thì có sẽ nói với cha là con nhớ cha nhiều biết bao
Kể từ ngày cha ra đi
Thật nguy hiểm
Thật là hết cách
Để níu kéo thời gian quay trở lại
Con cảm thấy hối hận vì đã đổ lỗi cho cha mọi điều
Con chỉ muốn rút lại lời nói
Và con đã làm đau chính bản thân mình khi con làm cha tổn thương.
9c104b731f14eb3ff504380ccab1e060
Bản ballad buồn có tên Hurt của diva trẻ Christina Aguilera đã khiến người nghe thực sự xúc động ngay khi vừa mới xuất hiện vào năm 2006. Christina đã thổi vào ca từ của Hurt những tâm sự thật từ chính cuộc đời mình khi nhớ lại quãng thời gian tồi tệ nhất, lúc người cha rời bỏ 2 mẹ con cô. Tiếng violin văng vẳng nhẹ nhàng bên tiếng đàn piano buồn da diết, kết hợp với giọng ca truyền cảm của một diva tài năng đem lại cho người nghe cảm giác day dứt khôn nguôi. Cô gái trong bài hát có thể làm mọi thứ để được gặp lại người cha thân yêu của mình và nói rằng “con nhớ cha”. Nỗi nhớ cha được thể hiện yếu ớt trong những giây phút đầu, nhưng càng về sau lại càng trở nên mãnh liệt hơn .
6. “Sleeping Child” – Michael Learns To Rock
“… Oh my sleeping child the world’s so wild
But you’ve built your own paradise
That’s one reason why
I’ll cover you sleeping child…”
“… Ôi đứa trẻ đang ngủ của cha, thế giới này thật quá khắc nghiệt
Nhưng con vừa xây nên thiên đường riêng của mình
Đó là lý do
Cha sẽ mãi che chở cho con, cậu bé ạ…”
Vào những năm 90 của thế kỷ trước, nhóm nhạc đến từ Đan Mạch Michael Learns To Rock với những giai điệu mượt mà của ca khúc Sleeping Child đã hoàn toàn chinh phục trái tim người yêu nhạc Việt Nam lúc bấy giờ. Sleeping Child giống như một khúc hát êm ái mà người cha thường hát ru cậu con trai bé nhỏ của mình vào giấc ngủ.
Nếu mẹ luôn là người quan tâm, chăm sóc, nuôi dạy những đứa trẻ khôn lớn thì cha lại là người bảo vệ con cái khỏi những điều xấu xa của thế giới bên ngoài và truyền cho chúng ý chí, nghị lực và sức mạnh để chiến thắng trước mọi khó khăn, thử thách. Thông qua hình ảnh “giấc ngủ của trẻ thơ”, Sleeping Child còn mang một ý nghĩa nhân đạo về việc chống chiến tranh, giữ hòa bình cho thế giới và đem đến sự hướng thiện trong tâm hồn của mỗi con người .
7. “Mockingbird” – Eminem

Yeah
I know sometimes things may not always make sense to you right now
But hey, what daddy always tell you?
Straighten up little soldier
Stiffen up that upper lip
What you crying about?
You got me

Hailie I know you miss your mom and I know you miss your dad
Well I'm gone but I'm trying to give you the life that I never had
I can see you're sad, even when you smile, even when you laugh
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
Cause you're scared, I ain't there?
Daddy's with you in your prayers
No more crying, wipe them tears
Daddy's here, no more nightmares
We gon' pull together through it, we gon' do it
Laney uncles crazy, ain't he?
Yeah but he loves you girl and you better know it
We're all we got in this world
When it spins, when it swirls
When it whirls, when it twirls
Two little beautiful girls
Lookin' puzzled, in a daze
I know it's confusing you
Daddy's always on the move, mamma's always on the news
I try to keep you sheltered from it but somehow it seems
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
All the things growing up his daddy that he had to see
Daddy don't want you to see but you see just as much as he did
We did not plan it to be this way, your mother and me
But things have gotten so bad between us
I don't see us ever being together ever again
Like we used to be when we was teenagers
But then of course everything always happens for a reason
I guess it was never meant to be
But it's just something we have no control over and that's what destiny is
But no more worries, rest your head and go to sleep
Maybe one day we'll wake up and this will all just be a dream

Now hush little baby, don't you cry
Everything's gonna be alright
Stiffen that upper lip up little lady, I told ya
Daddy's here to hold ya through the night
I know mommy's not here right now and we don't know why
We feel how we feel inside
It may seem a little crazy, pretty baby
But I promise momma's gon' be alright

It's funny
I remember back one year when daddy had no money
Mommy wrapped the Christmas presents up
And stuck 'em under the tree and said some of 'em were from me
Cause daddy couldn't buy 'em
I'll never forget that Christmas I sat up the whole night crying
Cause daddy felt like a bum, see daddy had a job
But his job was to keep the food on the table for you and mom
And at the time every house that we lived in
Either kept getting broken into and robbed
Or shot up on the block and your mom was saving money for you in a jar
Tryna start a piggy bank for you so you could go to college
Almost had a thousand dollars till someone broke in and stole it
And I know it hurt so bad it broke your momma's heart
And it seemed like everything was just startin' to fall apart
Mom and dad was arguin' a lot so momma moved back
On the Chalmers in the flat one bedroom apartment
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
And that's when daddy went to California with his CD and met Dr. Dre
And flew you and momma out to see me
But daddy had to work, you and momma had to leave me
Then you started seeing daddy on the T.V. and momma didn't like it
And you and Laney were to young to understand it
Papa was a rollin' stone, momma developed a habit
And it all happened too fast for either one of us to grab it
I'm just sorry you were there and had to witness it first hand
Cause all I ever wanted to do was just make you proud
Now I'm sitting in this empty house, just reminiscing
Lookin' at your baby pictures, it just trips me out
To see how much you both have grown, it's almost like you're sisters now
Wow, guess you pretty much are and daddy's still here
Laney I'm talkin' to you too, daddy's still here
I like the sound of that, yeah
It's got a ring to it don't it?
Shh, momma's only gone for the moment

Now hush little baby, don't you cry
Everything's gonna be alright
Stiffen that upper lip up little lady, I told ya
Daddy's here to hold ya through the night
I know mommy's not here right now and we don't know why
We feel how we feel inside
It may seem a little crazy, pretty baby
But I promise momma's gon' be alright

And if you ask me too
Daddy's gonna buy you a mockingbird
I'mma give you the world
I'mma buy a diamond ring for you
I'mma sing for you
I'll do anything for you to see you smile
And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine
I'mma break that birdies neck
I'll go back to the jeweler who sold it to ya
And make him eat every carat don't fuck with dad (haha)


Lời dịch


Bố biết, đôi khi mọi chuyện chẳng nghĩa lý gì cả
Nhưng này, bố thường bảo con thế nào?
”Đứng thằng lên, hỡi chiến binh nhỏ
Trề môi lên!”
Tại sao phải khóc?
Bố ở đây mà.

Hailie, bố biết on nhớ mẹ, và bố biết con nhớ bố
Bố đi rồi, nhưng bố đang cố đưa con cuộc đời bố chưa từng có
Bố biết con buồn, khi con cười mỉm hay cười thật tươi
Bố thấy điều đó trong mắt con, tận bên trong, con muốn khóc
Vì con sợ, và bố không có ở đây?
Bố cùng con trong những lời cầu nguyện
Đừng khóc nữa, lau nước mắt đi
Bố ở đây, không còn ác mộng nữa đâu
Mình sẽ đẩy nhau qua khó khăn, sẽ làm được mà
Chị Laney thật điên khùng, phải không?
Ừ nhưng chị yêu con, và con nên biết thế
Trong thế giới này, ta là những gì ta có
Khi nó quay, khi nó cuộn
Khi nó quay mạnh, khi nó cuộn mạnh
Hai cô bé nhỏ xinh đẹp
Đang bối rối, giữa sự bất ngờ này
Bố biết, nó đang làm con đau đầu
Bố luôn phải đi, mẹ luôn gặp chuyện
Bố cố che chở cho con, nhưng có lẽ
Có cố bao nhiêu, cũng chỉ là vô dụng
Mọi chuyện phức tạp hơn, bắt bố phải nhận lấy tất cả
Bố không muốn con biết, nhưng con vẫn luôn biết tất cả
Bố và mẹ, chẳng ai muốn thế này
Nhưng chuyện giữa bố và mẹ ngày càng tệ
Lâu rồi cả nhà mình không bên nhau
Như ngày trước, khi bố mẹ vẫn còn trẻ dại
Nhưng rồi, mọi chuyện xảy ra nhất định có lý do
Bố nghĩ, lẽ ra chuyện này đã không xảy ra
Nó chỉ là chút gì đó ta không kiểm soát được, và ấy là định mệnh
Nhưng đừng lo nữa, quên tất cả và ngủ đi
Có lẽ một ngày, ta sẽ tỉnh dậy, và tất cả chỉ là mơ

Giờ thì nín đi cô bé, đừng khóc nữa
Mọi thứ rồi sẽ ổn thôi
Trề môi lên nào cô gái trẻ, bố dặn rồi mà
Bố ở đây, để ôm con qua đêm đen
Bố biết mẹ không có ở đây, và mình cũng không biết tại sao
Bên trong, ta cảm nhận những gì ta cảm nhận
Có lẽ nó điên khùng một chút, cô bé xinh xắn
Nhưng bố hứa, mẹ sẽ ổn thôi

Cũng buồn cười
Bố nhớ, một năm trước, khi bố không có tiền
Mẹ gói quà Giáng Sinh lại
Nhét dưới gốc cây thông và nói “Một vài món là bố mua”
Vì bố không thể mua được
Bố không bao giờ quên, cái đêm Giáng Sinh bố thức trắng để khóc
Vì bố là một thằng ăn bám. Bố có nghề đấy chứ
Nhưng nghề của bố là chừa thức ăn lại cho hai mẹ con
Và khi ấy, ở bất cứ ngôi nhà nào bố mẹ ở
Không bị trộm thì cũng bị cướp
Cái nhà khối lúc nào cũng bị bắn. Mẹ để dành tiền cho con trong cái lọ
Cố gắng tạo một tài khoản ngân hàng, để con được vào đại học
Gần được một ngàn đô, thì có trộm vào cướp đi
Và bố biết, nó khốn nạn lắm, làm mẹ con đau đến tột cùng
Mọi chuyện tưởng chừng như bắt đầu tuột dốc
Bố và mẹ cãi nhau rất nhiều, nên mẹ về nhà bà ngoại
Mẹ chuyển về Chalmers, trong căn hộ đơn
Bố về lại phố bên kia của phố 8 Mile trên Novara
Đó là khi bố đến California cùng với CD của bố, gặp Dr. Dre
Và làm mẹ con bất ngờ khi thấy bố
Nhưng bố phải làm việc, và mẹ phải bỏ bố
Sau đó con bắt đầu xem bố trên TV, và mẹ không thích
Con và Laney quá nhỏ để hiểu được chuyện đó
Bố khi ấy đang lên, và mẹ tập ra một thói quen
Tất cả quá nhanh, bố lẫn con không ai ngăn lại được
Xin lỗi vì con đã phải ở đó, và phải là người chứng kiến dâu tiên
Vì tất cả những gì bố muốn là làm con tự hào
Giờ bố ngồi trong nhà trống, nhớ lại ngày xưa
Nhìn ảnh con hồi bé, nhìn về nơi xa xăm
Để thấy hai con đã lớn thế nào, hai con trông như chị em vậy
Ừ, hẳn là vậy rồi. Và bố vẫn ở đây
Laney, chú cũng đang nói với con đấy, bố vẫn ở đây
Bố thích nói thế đó, ừ
Nó được đính vào một cái nhẫn, nhỉ.
Suỵt, mẹ chỉ đi một lát thôi

Giờ thì nín đi cô bé, đừng khóc nữa
Mọi thứ rồi sẽ ổn thôi
Trề môi lên nào cô gái trẻ, bố dặn rồi mà
Bố ở đây, để ôm con qua đêm đen
Bố biết mẹ không có ở đây, và mình cũng không biết tại sao
Bên trong, ta cảm nhận những gì ta cảm nhận
Có lẽ nó điên khùng một chút, cô bé xinh xắn
Nhưng bố hứa, mẹ sẽ ổn thôi

Và nếu con muốn
Bố sẽ mua cho con một con chim nhại
Bố sẽ cho con thế giới
Bố sẽ mua nhẫn kim cương cho con
Bố sẽ hát cho con
Bố sẽ làm tất cả để thấy con cười
Và nếu con chim nhại đó không hát, và nhẫn kim cương không sáng
Bố sẽ giết con chim đó
Bố sẽ tìm người bán cho con cái nhẫn đó
Và bắt hắn ăn từng ca-rát kim cương, đừng đùa với bố.
9b7fb1c06a1fb18dcc0044e45a179e7d
Rapper lắm tài nhiều tật của nước Mỹ Eminem vốn nổi tiếng với những ca khúc đả kích và đá xoáy nhiều ngôi sao nổi tiếng. Nhưng với Mockingbird, khán giả lại thấy một con người khác của Eminem. Đó là một người cha với tình yêu thương con vô bờ bến. Anh đã viết Mockingbird để dành tặng cho cô con gái Hailie của mình.
“Mockingbird” có nghĩa là “chim nhại” – một loài chim sống ở miền Nam nước Mỹ, thường được nhắc đến trong những bài hát ru dành cho trẻ em của người Mỹ. Một số đoạn trong phần lời của ca khúc này đã phản ánh chính cuộc đời thật của Eminem với những rắc rối và đổ vỡ. Nổi tiếng ngông cuồng và thích chọc ngoáy người khác nhưng dường như đứng trước con gái Hailie, Eminem bỗng trở thành một người cha hiền từ  và sẵn sàng hy sinh mọi thứ  vì con .
8. “Father And Son” – Boyzone
It's not time to make a change
Just relax, take it easy
You're still young, that's your fault
There's so much you have to know
Find a girl, settle down
If you want you can marry
Look at me, I am old, but I'm happy

I was once like you are now
and I know that it's not easy
To be calm when you've found something going on
But take your time, think a lot
Think of everything you've got
For you will still be here tomorrow, but your dreams may not

How can I try to explain, when I do he turns away again
It's always been the same, same old story
From the moment I could talk I was ordered to listen
Now there's a way and I know that I have to go away
I know I have to go

I was once like you are now
and I know that it's not easy
To be calm when you've found something going on
But take your time, think a lot
Think of everything you've got
For you will still be here tomorrow, but your dreams may not

All the times that I cried
keeping all the things I knew inside
It's hard, but it's harder to ignore it
If they were right, I'd agree
but it's them THEY know not me
Now there's a way and I know that I have to go away
I know I have to go
Dịch ý
Bây giờ không phải lúc xoay chuyển mọi thứ
Con hãy thảnh thơi đừng làm mọi việc thêm phức tạp
Con hãy còn rất trẻ, và con sẽ phạm sai lầm nếu như con không hiểu
Rằng trên đời còn rất nhiều điều con cần phải biết
Tìm một cô gái rồi lập gia đình ư?
Nếu con muốn con hãy làm đi
Hãy nhìn cha, dù cha đã già nhưng cha luôn hạnh phúc


Cha đã từng như con bây giờ
Và cha biết trên đời này chẳng có gì là dễ
Đừng nóng vội khi thấy mọi điều vẫn diễn ra
Hãy suy nghĩ thật kĩ con trai ta
Hãy chín chắn nghĩ về những gì con đang có
Đừng bỏ lỡ giấc mơ của mình
Vì mai này con vẫn còn đây nhưng giấc mơ con sẽ đâu còn nữa

Con phải giải thích như thế nào đây
Vì mỗi lần con làm vậy cha đều ngoảnh mặt đi
Lúc nào cũng vậy, toàn những câu chuyện cũ mèm chán ngắt
Kể từ lúc mà con biết nói cha luôn buộc con phải lắng nghe
Chỉ còn một cách thôi, đó là con phải đi
Con buộc phải ra đi cha ạ

Cha đã từng như con bây giờ
Và cha biết trên đời này chẳng có gì là dễ
Đừng nóng vội khi thấy mọi điều vẫn diễn ra
Hãy suy nghĩ thật kĩ con trai ta
Hãy chín chắn nghĩ về những gì con đang có
Đừng bỏ lỡ giấc mơ của mình
Vì mai này con vẫn còn đây nhưng giấc mơ con sẽ đâu còn nữa

Cha ơi cha, con khóc để cất giấu những tâm sự trong lòng
Thật khó nhưng còn dễ hơn là bỏ qua nó
Nếu chúng đúng thì con đồng ý
Nhưng tất cả những điều đó đều chẳng có nghĩa lý gì với con
Giờ con chỉ còn một cách thôi cha
Con buộc phải ra đi thôi cha ạ.
1e870dc0fc78ce27d2e346dee23326e7
Father And Son là lời dạy dỗ, lời nhắn nhủ chân thật của một người cha già gửi đến con trai của mình. Người cha vừa có thể hiền từ nhưng cũng rất nghiêm khắc trong việc dạy dỗ con cái, tất cả cũng chỉ vì muốn con mình có thể trở nên khôn lớn thành một người tốt. Có lẽ cho đến khi trưởng thành thực sự thì mỗi người con mới có thể cảm thấy thấm thía được những bài học mà cha đã dạy. Father And Son là một cuộc nói chuyện giữa cha và con trai, mà người cha đang cố gắng vực con trai mình dậy sau những thất bại đầu đời.
Ca khúc này rất nổi tiếng ở thập niên 70 qua sự thể hiện của ca sĩ Cat Stevens . Sau đó, nó được rất nhiều nghệ sĩ trên thế giới cover lại. Trong số đó, nổi tiếng nhất phải kể đến phiên bản của boyband người Ireland – Boyzone .
9. “Butterfly Fly Away” – Miley Cyrus feat. Billy Ray Cyrus
You tucked me in, turned out the lights
Kept me safe and sound at night
Little girls depend on things like that
Brushed my teeth and combed my hair had to drive me everywhere
You were always there when
I looked back
You had to do it all alone, make a livin' make a home
Must have been as hard as it could be
And when I couldn't sleep at night
Scared things wouldn't turn out right
You would hold my hand and sing to me
Caterpillar in the tree
How you wonder who you'll be
Cant go far but you can always dream
Wish you may and wish you might
Don't you worry hold in tight
I promise you there will come a day
Butterfly fly away
Butterfly fly away, butterfly fly away
Flap your wings now you can't stay
Take those dreams and make them all come true
Butterfly fly away, butterfly fly away
We've been waiting for this day
All along and knowing just what to do
Butterfly, butterfly, butterfly, butterfly fly away
Butterfly fly away
Butterfly fly away
Dịch ý
Cha ôm con vào lòng,
tắt ngọn đèn đi
Cho con giấc ngủ yên lành mỗi buổi đêm
Những cô bé lớn lên bằng những điều dịu ngọt như thế
Con đánh răng, và chải mái tóc
Cha đưa con đi khắp mọi nơi
Cha luôn ở đó, khi còn nhìn lại về phía sau
Cha đã phải làm điều đó, một mình
Làm chủ cuộc sống của mình, dựng xây tổ ấm
Phải thế, dù cho có khó khăn
Và khi con trằn trọc suốt đêm
Sợ hãi rằng mọi thứ sẽ chẳng đi đúng hướng
Cha nắm tay con, và hát cho con nghe
Con sâu bướm còn nằm trên cây, làm sao mày biết chắc mày sẽ ra sao?
Dù chẳng thể bay xa, nhưng con hãy vẫn mơ ước
Mơ rằng con có thể, và sẽ làm được
Đừng lo lắng chi, giữ chắc lấy
Cha hứa với con, sẽ có một ngày
Cánh bướm bay xa...
Cánh bướm bay xa...
Vỗ đôi cánh nào, con không thể ở lại nữa
Mang những ước mơ kia, và biến chúng thành sự thật
Cánh bướm bay xa...
Chúng ta mong mỏi ngày này
Từ ban đầu và biết phải làm gì
Cánh bướm ơi,
Cánh bướm,
Cánh bướm vút bay,
Bươm bướm bay xa
Bươm bướm bay xa.
Rose Animation
Thêm một ca khúc ngọt ngào về cha và con gái qua giọng ca của ngôi sao teen nổi tiếng nhất nước Mỹ hiện nay Miley Cyrus với cha mình – nam ca sĩ nhạc đồng quê Billy Ray Cyrus. Butterfly Fly Away được đánh giá là một trong những ca khúc hay nhất trích từ nhạc phim Hannah Montana: The Movie – bộ phim điện ảnh do Miley Cyrus đóng vai chính.
Trong gia đình, người cha luôn là trụ cột và đem đến cho con cái sự tin tưởng, an toàn và một mái ấm. Được sống trong tình yêu thương của cả cha lẫn mẹ là niềm hạnh phúc của bất kỳ đứa trẻ nào. Với tiếng guitar réo rắt cùng giai điệu country êm dịu, Butterfly Fly Away là lời tâm sự của một cô bé sắp trưởng thành với cha mình. Cô bé ấy đã lớn và chuẩn bị bay đi xa như những chú bươm bướm. Nhưng tình cảm và ký ức tươi đẹp về người cha thân yêu sẽ luôn là hành trang mà cô bé mang đi trong suốt cuộc hành trình .
10. “Don’t You Cry” – Kamelot
little by little
I've come to this point
on my own I've been searching my way
I lost you so early
the days went so fast
you don't know how I prayed every day

a song to remember
a song to forget
you'll never know how I tried
to make you proud
and to honor your name but
you never told me goodbye

now that you are gone
casting shadows from the past
you and all the memories will last

don't you cry
or suffer over me
I will be waiting for you
don't you cry
angels never fade away
I'll be watching over you
see you through

now I'm a man and
I'm feeling you still
could it be you were there all along
a time to surrender
a time to forgive
with solace I give you this song

now that you are gone
casting shadows from the past
in my dreams I hear your voice at last

don't you cry
or suffer over me
I will be waiting for you
don't you cry
angels never fade away
I'll be watching over you

I can see you tonight
in the pale winter light
father and son again
the bond of blood will never end
Dịch ý
Dần dần,
Con rồi cũng đã được như thế này
Bằng chính bản thân mình
con đã tìm thấy lối đi cho con.
Con đã mất cha quá sớm,
Những tháng ngày đó trôi qua thật nhanh.
Cha chẳng thể biết được
hằng ngày con đã nguyện cầu như thế nào đâu.

Một khúc hát để tưởng nhớ,
Một khúc hát để lãng quên
Cha sẽ chẳng thể biết được
con đã cố gắng dường nào,
Để làm cho cha tự hào,
Và để làm rạng danh cha, nhưng,
Cha chưa bao giờ nói được với con lời giã biệt.

Giờ đây, cha đã đi xa
(Con) mường tượng
những bóng hình (cha) từ dĩ vãng
Hình bóng cha và những ký ức sẽ mãi theo con.

"Con đừng khóc hay đau khổ vì cha
Cha sẽ luôn đợi con đó
Con đừng khóc, con trai
Những thiên thần sẽ không bao giờ rời xa con
Cha sẽ luôn dõi theo con đó"

Giờ con đã là một người đàn ông
Và con có cảm giác là cha vẫn còn đâu đây
Liệu có phải rằng cha luôn ở đó (bên con) chăng?
Đã đến lúc con chịu cha rồi đó,
Đã đến lúc để thứ tha,
Cùng niềm an ủi, con tặng cha bài hát này.

Giờ đây, cha đã đi xa
(Con)mường tượng
những bóng hình (cha) từ dĩ vãng
Trong những giấc mơ
con vẫn còn nghe tiếng nói của cha

"Con đừng khóc hay đau khổ vì cha
Cha sẽ luôn đợi con đó,
Con đừng khóc, con trai
Những thiên thần sẽ không bao giờ rời xa con
Cha sẽ luôn dõi theo con đó."

Con lại có thể nhìn thấy cha đêm nay,
Trong ánh sáng mùa đông nhạt nhòa,
Cha con ta lại gặp nhau lần nữa,
Tình máu mủ sẽ chẳng bao giờ dứt được đâu.
Fd00412c97aea9c4c476d40e09e6ff14
Một bài hát dành tặng riêng cho cha của nhóm nhạc rock Kamelot. Lời ca thấm đượm nỗi buồn da diết của một đứa con khi nhớ về người cha đã khuất, đem đến cho người nghe một nỗi bùi ngùi, đặc biệt là khi điệp khúc “Don’t you cry” được cất lên dai dẳng mãi không thôi. Người con ấy đắm chìm trong những ký ức về thời thơ ấu khi còn được sống bên cha, được nghe giọng nói ấm áp của cha, để rồi khi tỉnh lại thấy những giọt nước mắt vẫn vương trên má mình. Cuộc sống vốn là vậy, những gì đã mất thì chẳng bao giờ có thể lấy lại được. Đứa con ấy chỉ biết ngày ngày cầu nguyện và hướng về người cha đang ở một nơi xa xôi nào đó. Hình ảnh người cha sẽ mãi là vĩnh cửu trong mỗi người con khi trưởng thành. Don’t You Cry là một bản rock ballad tuyệt vời mà nhóm Kamelot muốn gửi đến những ai không may mắn khi bị mất cha .
11. “Papa” – Paul Anka
“… Every night my papa would take me
And tuck me in my bed
Kiss me on my head
After all my prayers were said…”
“… Hằng đêm cha luôn ân cần
Bế con lên giường và trìu mến
Hôn lên trán con
Sau khi con đã cầu nguyện trước khi đi ngủ…”
9eb5b241b523d3e21bcbe5ae0d56178d
Được coi là ca khúc kinh điển nhất về cha, Papa của nam ca sĩ Paul Anka đã từng được dịch ra rất nhiều thứ tiếng trên thế giới. Những ca từ đầy ý nghĩa về tình yêu thương vô bờ bến của một người cha dành cho vợ và các con mình đã làm đắm say biết bao thế hệ người yêu nhạc trên khắp thế giới.
Papa giống như là lời kể của một người con khi hồi tưởng lại quá khứ với nỗi nhớ cha da diết. Người cha trong bài hát đã trải qua biết bao vất vả, khó khăn và cả những giọt nước mắt của sự hy sinh để đem lại cuộc sống ấm no cho gia đình mình. Có những lúc tưởng như người cha ấy đã gục ngã trước những sự oan nghiệt của cuộc sống. Nhưng không, ông vẫn luôn mạnh mẽ và đứng vững trước mọi thử thách để nuôi dạy con mình nên người. Papa mang một lời nhắn nhủ rằng: Cha luôn là người vĩ đại nhất và là tấm gương sáng nhất để con cái noi theo .

No comments:

ÁP GIẢI PHẠM NHÂN

  Hai nữ công an áp giải phạm nhân trông xinh quá , đồng chí ngồi  bên trái có một cách nhìn thật quyến rũ