Wednesday, July 3, 2019

Ba bài thơ mùa thu của Tam Nguyên Yên Đỗ & Silence Is Golden

Thu Điếu
Nguyễn Khuyến
Ao thu lạnh lẽo nước trong veo,
Một chiếc thuyền câu bé tẻo teo.
Sóng biếc theo làn hơi gợn tí,
Lá vàng trước gió sẽ đưa vèo.
Tầng mây lơ lửng trời xanh ngắt,
Ngõ trúc quanh co khách vắng teo.
Tựa gối, buông cần lâu chẳng được,
Cá đâu đớp động dưới chân bèo.
Một bài thơ về mùa thu , mùa thu trong bài thơ này thật buồn bã , cảnh vật sao mà yên ắng thế .
Một người buồn bã bước đi trong mùa thu , người   nhìn xuống làn nước trong xanh biếc , chẳng để ý đến mọi vật xung quanh , người đang suy nghĩ gì ?
Bài thơ này tôi cũng học năm lớp 8 cùng với bài Đây Thôn Vĩ Dạ , 2 bài thơ mà tôi thấy hay trong các bài thơ mà tôi đã học ở trường PT .
Bài thơ này là  Thu Điếu  , ngoài ra tác giả bài thơ mùa thu này còn có thêm 2 bài thơ  Thu nữa
2ea24b2aaa06e0e94cbcc3c7cb2b495d 
Thu Vịnh 
Trời thu xanh ngắt mấy từng cao,
Cành trúc lơ phơ gió hắt hiu.
Nước biếc trông như tầng khói phủ,
Song thưa để mặc bóng trăng vào.
Mấy chùm trước giậu hoa năm ngóai,
Một tiếng trên không ngỗng nước nào?
Nhân hứng cũng vừa toan cất bút,
Nghĩ ra lại thẹn với ông Đào.
5o0c7gqis8f
Thu Ẩm 
Năm gian nhà cỏ thấp le te,
Ngõ tối đêm sâu đóm lấp lòe.
Lưng giậu phất phơ màu khói nhạt,
Làn ao lóng lánh bóng trăng loe.
Da trời ai nhuộm mà xanh ngắt,
Mắt lão không vầy cũng đỏ hoe.
Rượu tiếng rằng hay, hay chả mấy,
Độ năm ba chén đã say nhè.
45ca9e31a38e25e891a99a359a10a286

Silence Is Golden

The  Tremeloes
Oh, don’t it hurt deep inside
To see someone do something to her….
Oh, don’t it pain to see someone cry
Oh, especially when someone is her…..
Silence is golden, but my eyes still see
Silence is golden, golden
But my eyes still see
Talking is cheap, people follow like sheep
Even though there is nowhere to go
How could she tell, he deceived her so well
Pity, she’ll be the last one to know…….
How many times will she fall for his line
Should I tell her or should I keep cool?
And if I tried, I know she’d say I lied
Mind your business, dont hurt her, you fool……
Dịch ý
Ôi, phải chăng là không tổn thương
Khi nhìn thấy ai đó làm chuyện gì đó với cô ấy…
Ôi, phải chăng là không đau đớn khi thấy ai đó khóc
Ôi, đặc biệt khi cái người khóc đó là cô ấy…
Im lặng là vàng, nhưng mà mắt tôi vẫn phải thấy
Im lặng là vàng, vàng
Nhưng mắt tôi vẫn thấy
Nói ra thì tầm thường, mọi người theo sau như  lũ cừu
Ngay cả khi chẳng có nơi nào để đi
Làm sao mà cô ấy biết, hắn ta lừa cô ấy giỏi quá mà
Tệ thiệt, cô ấy sẽ là người cuối cùng biết chuyện…
Cô ấy sẽ còn mê mẩn những dòng thư  của hắn bao nhiêu lần nữa
Tôi có nên nói cho cô ấy biết hay là tôi giữ im lặng?
Và nếu tôi cố nói ra, tôi biết cô ấy sẽ bảo tôi nói dối
Cứ lo chuyện mình đi, đừng làm tổn thương cô ấy, đồ ngốc…

No comments:

Tìm hiểu y phấn tảo

  ( trích trong sách phật quốc ký sự ) của t/g Thích Phước Tiến