Monday, July 29, 2019

Crying In The Rain ( Khóc ròng trong cơn mưa )

I'll never let you see
The way my broken heart is hurt in me
I've got my pride and I know how to hide
All my sorrow and pain
I'll do my crying in the rain. 


Anh sẽ không bao giờ để em thấy
Trái tim tan vỡ làm anh đau
Anh có niềm kiêu hãnh của mình
Và anh biết làm sao để giấu đi những muộn phiền và đau khổ
Anh sẽ phải khóc trong mưa. 
V

Em à, có nhiều lắm rồi những lần anh nuốt ngược nước mắt vào tim vì anh còn có niềm kiêu hãnh của riêng anh. Anh là đàn ông, nước mắt sẽ làm anh trở nên yếu đuối. Và em biết không, những cơn mưa là cứu cánh của anh, trong mưa, sẽ không ai có thể thấy rằng mắt anh đang nhòe ướt, phải không em. Em ơi, sao không là I'll crying in the rain mà lại là I'll do my crying in the rain? Anh không muốn thế đâu em, nhưng anh phải làm như thế, chỉ có trong mưa anh mới có thể để nước mắt mình rơi. 
"...If I wait for stormy skies
You won't know the rain from the tears in my eyes
You'll never know that I still love you so
Though the heartaches remain
I'll do my crying in the rain..." 

Khi anh chờ đợi những cơn bão
Em sẽ không biết những giọt nước mưa trong mắt anh
Em sẽ không bao giờ biết rằng anh vẫn yêu em
Dù cho nỗi đau vẫn còn đó

Anh vẫn yêu em, cho dù có đau khổ cách mấy đi nữa thì tình yêu anh dành cho em vẫn vẹn nguyên như thuở ban đầu. Em ra đi rồi, đã mãi mãi cách xa anh, em không bao giờ còn là em của anh như ngày xưa được nữa. Và em ơi, hãy cười vui với lựa chọn của em, bởi vì sẽ không bao giờ em có thể biết rằng anh khóc. Cơn giông tố ngoài trời có thấm vào đâu so với cơn bão của lòng anh. Bên tận phương trời ấy, anh vẫn thầm mong sao cho thời gian qua nhanh thật nhanh để sớm được trở về bên em, được nghe em nói, được thấy em cười, được ở gần bên em, được sớm biến ước mơ một gia đình nhỏ - có em và có anh - thành hiện thực, nhưng anh có ngờ đâu ....
"...Raindrops falling from heaven
Could never take away my misery
But since we're not together
I pray for stormy weather
To hide these tears I hope you'll never see..." 


Những hạt mưa từ trên thiên đàng rơi xuống
Cũng không làm vơi đi nỗi đau anh
Nhưng từ khi mình không còn bên nhau nữa
Anh vẫn hằng cầu nguyện những cơn mưa
Để giấu đi những giọt nước mắt mà anh hy vọng rằng em sẽ không bao giờ thấy. 
001R051KWsm

Đúng đấy em ạ, nỗi đau trong anh quá lớn, không có giọt mưa nào có thể làm dịu đi. Tổn thương vì em đã không như anh hằng mong đợi, đau khổ vì mất em, và thất vọng nữa. Giờ thì anh còn có thể tin ai được nữa hả em, người anh tin tưởng nhất đã lấy đi hết niềm tin và hy vọng trong anh. Giờ thì anh trống rỗng, một cảm giác chưa bao giờ anh trãi qua, chắc có lẽ vì chưa bao giờ anh yêu ai nhiều bằng anh yêu em. Anh khóc và anh mong rằng nước mắt sẽ hòa vào nước mưa để em không bao giờ có thể nhận ra những giọt nước lan chảy trên gương mặt anh là những giọt mưa mặn đắng.  
"...Some day when my cryin's done
I'm gonna wear a smile and walk in the sun
I may be a fool
But till then, darling, you'll, never see me complain
I'll do my crying in the rain..." 


Có đôi lúc anh không khóc nữa
Anh sẽ mỉm miệng cười và bước đi trong ánh nắng
Có thể anh là một kẻ khờ dại
Nhưng em yêu ơi, em sẽ không bao giờ nghe một lời phàn nàn nào từ anh
I'll do my crying in the rain. 
Khi nỗi đau tạm vơi đi hay nước mắt đã cạn dòng, anh không khóc nữa. Hằng ngày, anh vẫn phải sống, vẫn phải đến với công việc, vẫn phải đối diện nhiều người, anh không thể khóc được. Những lúc đó, anh phải khoác lên gương mặt anh một nụ cười, cái cười sao mà gượng gạo. Nói đó, cười đó, nhưng ai nào biết rằng trong lòng anh tan nát. Ai nào biết rằng anh vẫn nhớ đến em, nhiều lắm. Mọi nỗ lực níu kéo của anh đều không làm em trở lại bên anh, em vẫn bước đi trên con đường mà em chọn - con đường không hề có bóng dáng anh.

Anh không trách em đâu, từ trước và bây giờ nữa, anh sẽ không bao giờ trách em. Tất cả là lỗi ở nơi anh, anh không hiểu (hay chưa hiểu) những cảm giác của em về anh. Đọc những gì em viết trong quyển nhật ký mà em để lại trên bàn, anh mới biết rằng mình đã vô tâm, đã để em một mình trăn trở với quá nhiều những vấn đề trong cuộc sống, trong mối quan hệ của chúng ta. Giờ thì anh chỉ còn biết nhìn em bước ra đi khỏi cuộc đời anh, cầu mong sau sẽ có người khác yêu em hơn là anh đã yêu em!

"...I'll do my crying in the rain
Whoo-ooo
Whoo-ooo
since we're not together
I pray for stormy weather
To hide these tears I hope you'll never see

Some day when my cryin's done
I'm gonna wear a smile and walk in the sun
I may be a fool
But till then, darling, you'll, never see me complain
I'll do my crying in the rain
I'll do my crying in the rain"
Ngày hôm nay anh khóc trong mưa, cầu mong sao đừng bao giờ em thấy những giọt mưa - nước mắt anh. Và em ơi, anh vẫn yêu em, nhưng xin em hãy để cho mọi nỗi đau trong anh ngủ yên, đừng làm đau anh thêm lần nữa.
L5-26
Crying In The Rain
Andy William
I’ll never let you see
The way my broken heart
is hurting me
I’ve got my pride and
I know how to hide
All the sorrow and pain
I’ll do my crying in the rain
If I wait for cloudy skies
You won’t know the rain
from the tears in my eyes
You’ll never know that
I still love you
So though the heartaches remain
I’ll do my crying in the rain
Raindrops falling from heaven
Could never take away my misery
But since we’re not together
I’ll wait for stormy weather
To hide these tears I hope
you’ll never see
Someday when my crying’s done
I’m gonna wear a smile and
walk in the sun
I may be a fool
But till then, darling
you’ll never see me complain
I’ll do my crying in the rain
I’ll do my crying in the rain
I’ll do my crying in the rain
I’ll do my crying in the rain
Dịch ý
Khóc trong mưa
Anh sẽ không bao giờ để cho em thấy
Con tim anh đang nát tan đến độ nào
Anh kiêu hãnh ngẩng cao đầu che giấu
Tất cả nỗi buồn và niềm đau
Anh … khóc lặng lẽ trong mưa
Nếu anh cứ  trông chờ một bầu trời giông tố
Em sẽ không bao giờ nhìn thấy
Những giọt nước mắt từ  anh
Và em sẽ không bao giờ  có thể biết được rằng
Anh còn yêu em biết nhường nào
Cho dù trái tim tan nát vẫn còn đây
Anh … khóc lặng lẽ trong mưa
Những giọt lệ từ thiên đàng kia
Đã không thể cất gánh nặng khỏi lòng anh
Nhưng kể từ  khi chúng ta không còn gần bên nhau
Anh lại trông mong một trời giông bão
Để rồi lại che giấu những giọt lệ anh không muốn em nhìn thấy
Rồi sẽ có một ngày
Dòng lệ khô trên đôi má gầy
Anh sắm một nụ cười thật rạng rỡ và bước đi cùng ánh mặt trời
có thể là ngu ngốc
Nhưng em ạ
Cho lúc đến thời khắc đó thì
Em sẽ không bao giờ thấy anh phàn nàn
Vì …
Anh … khóc lặng lẽ trong mưa
Cứ  khóc lặng lẽ trong mưa
Trong mưa …

No comments:

ÁP GIẢI PHẠM NHÂN

  Hai nữ công an áp giải phạm nhân trông xinh quá , đồng chí ngồi  bên trái có một cách nhìn thật quyến rũ