Một buổi sáng thức dậy thấy cái cảm giác trong người thật dễ chịu không còn những muộn phiền những vướng bận tơ lòng nữa .
Có nhà thơ đã nói rằng yêu là chết ở trong lòng một ít , điều này với mình sao khó hiểu quá . Mình đã thật sự yêu ai bao giờ chưa ? Có phải mình đã ngộ nhận tình yêu bấy lâu nay không . Mình luôn cười nhạo vào những kẻ ngây ngô , những đứa phải nếm mùi vị tình yêu đắng chát.
Nhưng mình ghét nhất là có đứa nào đó hỏi rằng làm cách nào để quên đi một người . Sao những đứa đó lại ngốc nghếch đến thế, quên một người là cách dễ nhất và là thứ dễ nhất trong những thứ cần phải quên .
Có những thứ không thể nào quên và cũng không được phép quên như là công ơn cha mẹ.
Còn quên một người mà ta đã từng yêu không có gì là khó khăn hết , ngẫm lại thì cái người mà ta đã từng yêu đó cũng chỉ là người dưng . Hãy xóa nó ra khỏi bộ nhớ của mình như mình ném tờ giấy đã vò nát vào sọt rác .
I’m Begining To Forget You
Jim Reeves
I’m beginning to forget you
That old heartache is gone
I’m beginning to sleep at night
No more crying ’till dawn.
That old heartache is gone
I’m beginning to sleep at night
No more crying ’till dawn.
I can hear your name mentioned now
And it brings no misery
I’m beginnin to forget you
Like you forgot me.
I’m beginning to smile again
After crying for so long
I can hear the tune we loved, so well
And it’s just another song.
I’m so happy that it’s over
I’m so thankful to be free
I’m beginnin to forget you
Like you forgot me.
And it brings no misery
I’m beginnin to forget you
Like you forgot me.
I’m beginning to smile again
After crying for so long
I can hear the tune we loved, so well
And it’s just another song.
I’m so happy that it’s over
I’m so thankful to be free
I’m beginnin to forget you
Like you forgot me.
I can hear the tune we loved, so well
And it’s just another song.
I’m so happy that it’s over
I’m so thankful to be free
I’m beginnin to forget you
Like you forgot me…
And it’s just another song.
I’m so happy that it’s over
I’m so thankful to be free
I’m beginnin to forget you
Like you forgot me…
Dịch ý
Anh đang bắt đầu quên em
Nỗi đau quặn trong tim đã phai dần
Anh đang bắt đầu ngủ khi đêm đến
Không còn khóc cho đến lúc bình minh
Nỗi đau quặn trong tim đã phai dần
Anh đang bắt đầu ngủ khi đêm đến
Không còn khóc cho đến lúc bình minh
Giờ anh có thể nghe nhắc đến tên em
Và điều đó không mang lại sự đau khổ
Anh đang bắt đầu quên em
Khi em đã quên anh
Anh đang bắt đầu cười trở lại
Sau khi đã khóc một thời gian dài
Anh có thể nghe bài nhạc chúng ta từng rất thích
Và đó cũng chỉ là một bài hát khác mà thôi
Anh thật hạnh phúc vì mọi thứ đã qua
Anh thật cảm ơn vì được tự do
Anh đang bắt đầu quên em
Như em đã quên anh
Và điều đó không mang lại sự đau khổ
Anh đang bắt đầu quên em
Khi em đã quên anh
Anh đang bắt đầu cười trở lại
Sau khi đã khóc một thời gian dài
Anh có thể nghe bài nhạc chúng ta từng rất thích
Và đó cũng chỉ là một bài hát khác mà thôi
Anh thật hạnh phúc vì mọi thứ đã qua
Anh thật cảm ơn vì được tự do
Anh đang bắt đầu quên em
Như em đã quên anh
Anh có thể nghe bài nhạc chúng ta từng rất thích
Và đó cũng chỉ là một bài hát khác mà thôi
Anh thật hạnh phúc vì mọi thứ đã qua
Anh thật cảm ơn vì được tự do
Anh đang bắt đầu quên em
Như em đã quên anh…
Và đó cũng chỉ là một bài hát khác mà thôi
Anh thật hạnh phúc vì mọi thứ đã qua
Anh thật cảm ơn vì được tự do
Anh đang bắt đầu quên em
Như em đã quên anh…
No comments:
Post a Comment