Saturday, June 22, 2019

Ribaibaru ( Trời Còn Làm Mưa Mãi )

Trời Còn Làm Mưa Mãi có nhạc gốc là bản nhạc Nhật “Ribaiburu”có nghĩa là “Sự Hồi Sinh”
Bản nhạc Ribaibaru và Koibito yo đều do cùng một ca sĩ hát có nội dung na na nhau , có những cơn mưa buồn bã trong lời nhạc .
3
Bài hát gần như một cuốn phim, một cuốn phim xưa cũ kể về một chuyện tình éo le. Mở đầu bài hát là một đoạn dạo nhạc có tiếng mưa rơi, khiến người nghe cảm thấy chạnh lòng thấy hồn mình se lại .
(Furishikiru ame no naka wo ashibayani toorisugita natsu no hi no inaduma noyouni hakanaku kieta futarino koi)
Giống như tia chớp
Vạch ngang trời mưa tầm tã trong một ngày mùa hạ
Chuyện tình hai người
tan biến trong phút chốc.
Hakanai trong tiếng Nhật chỉ những gì ngắn ngủi, yểu mệnh, dễ thay đổi, chẳng hạn như con phù du, như hoa phù dung hay như ở đây là chuyện tình hai người, loé lên như một tia chớp, mãnh liệt cuồng say như giông tố, ẩn chứa sức mạnh vô biên nhưng rồi lại tắt ngúm, chìm vào quên lãng.
Ôi tâm hồn rực cháy ngày nào, giờ đây cũng chỉ là kỷ niệm màu tàn tro
Ôi, những kỷ niệm hiện về, chỉ là câu chuyện của quá khứ
Trong thâm tâm con người này đang tồn tại một mâu thuẫn, một mặt muốn quên đi người xưa, tự an ủi mình bằng : câu chuyện của quá khứ, không còn trong hiện thực. Song kỳ thực một mặt lại vẫn nhớ về những kỷ niệm ngọt ngào cùng người yêu. Đây phải chăng là tình cảm của người nhi nữ nói chung từ xưa tới nay.
Và kết thúc bài hát là một sự lặp đi lặp lại nhiều lần
Ôi, hình bóng anh dịu dàng đến thế, mà bây giờ cũng chỉ là kỷ niệm xanh xao .
Ôi kỷ niệm trở về, cũng chỉ là câu chuyện của quá khứ không biết đến ngày mai .
(a, arehodo yasashikatta anata no omokage ga ima wa aozameta Ribaibaru, a, kurikaesudake no 0moide wa asu wo shiranu kako no monogatari)
Canta-o-vioara
Ribaibaru
Furi-shikiru Ame No Naka O
Ashibaya Ni Toori Sugita
Natsu No Hi No Inazuma No Yoo Ni
Hakanaku Kieta Futari No Koi
Aa Arehodo Hageshiku Moeta
Kokoro Ga Ima Wa Haiiro No Ribaibaru
Aa Kurikaesu Dake No Omoide Wa
Yomi Gaeranu Kako No Mono Gatari
Yukizuri No Hito Naraba
Wasurare Mo Suru Keredo
Namida Gumu Rasutoshiin Dewa
Ai No Fukasa Ni Kizuite Ita
Aa Arehodo Yasashikatta Anata No
Omoka Ge Ga Ima Wa Aozameta Ribaibaru
Aa Kurikaesu Dake No Omoi Dewa
Asu O Shiranu Kako No Mono Gatari
Aa Arehodo Hageshiku Moeta
Kokoro Ga Ima Wa Haiiro No Ribaibaru
Aa Kurikaesu Dake No Omoide Wa
Yomigaeranu Kako No Monogatari
Aa Arehodo Hageshiku Moeta
Kokoro Nga Ima Wa Haiiro No Ribaibaru
Aa Kurikaesu Dake No Omoide Wa
Asu Shiranr Kako No Monogatari
Aa Arehodo Hageshiku Moeta
Kokoro Nga Ima Wa Haiiro No Ribaibaru
Aa Kurikaesu Dake No Omoide Wa
Asu O Shiranu Kako No Monogatari
Trời Còn Làm Mưa Mãi
Trời còn mưa mãi cho nhớ
thương dâng đầy vơi
Cuộc tình mình ngày qua
ngỡ tan như bọt mưa
Nào ngờ đâu ta vẫn mang
những vấn vương bâng khuâng ngày tháng
Hỡi những cánh chim về đâu
cho ta nhắn tới ai nỗi niềm
Em từ xa vẫn có bao giờ
nhớ thương bao ngày cũ
Có thấy tâm hồn mình chợt
bâng khuâng khi thu về
Để trời làm mưa gió
Anh từ xa vẫn mang đầy xót xa
những dấu yêu ngày cũ
Vẫn mãi cứ mong chờ một ngày
tình ta thôi chia lìa
Trời còn mưa mãi khiến cho ta buồn thêm
Một mình mình ngồi đây
ngắm mưa bay ngoài song
Người dạt trôi nơi nao đêm vắng
có nghe tâm tư sầu nhớ
Tới những phút xưa mình còn nhau
môi ấm ngất ngây trao tình

No comments:

Tìm hiểu y phấn tảo

  ( trích trong sách phật quốc ký sự ) của t/g Thích Phước Tiến