Thursday, June 6, 2019

I Love You Because ( anh yêu em ... )

Tôi yêu em đến nay chừng có thể
Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai;
Nhưng không để em bận lòng thêm chút nữa,
Hay hồn em phải gợn sóng u hoài.
Tôi yêu em âm thầm, không hy vọng,
Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen,
Tôi yêu em, yêu chân thành, đằm thắm,
Cầu cho em được người tình như tôi đã yêu em.
Trích thơ Pushkin! ( nhà thơ Nga )
Anh-dong-dep-de-thuong
I Love You Because
Jim Reeves
I love you because you understand dear
Every single thing I try to do.
You’re always there to lend a helping hand, dear.
I love you most of all because you’re you.

No matter what the world may say about me,
I know your love will always see me through.
I love you for the way you never doubt me.
But most of all I love you ’cause you’re you.
I love you because, because my heart is lighter
honey everytime, everytime I’m walking by your side
I love you because the future ’s brighter
and the door to happiness , you open wide
No matter what may be the style or season,
I know your heart will always be true.
I love you for a hundred thousand reasons,
But most of all I love you ’cause you’re you.

Dịch ý
Anh yêu em vì em thấu hiểu
Từng điều nhỏ nhặt mà anh cố làm
Em luôn hiện diện để giúp đỡ anh
Anh yêu em, trước nhất, vì em là chính em
Cho dù thế giới có nói điều gì về anh
Anh biết tình yêu của em sẽ luôn thấu hiểu anh
Anh yêu em vì cách em chẳng bao giờ nghi ngờ anh
Nhưng trên tất cả, anh yêu em vì em là chính em

Anh yêu em vì trái tim anh sáng hơn
Mỗi khi anh đi bên cạnh em, em ơi
Và anh yêu em vì tương lai rạng ngời hơn
Và em mở cánh cửa hạnh phúc của đời anh
Cho dù mọi thứ có vật đổi sao dời
Anh biết trái tim em sẽ luôn chân thật
Anh yêu em vì hàng trăn ngàn nguyên cớ
Nhưng trên tất cả, anh yêu em vì em là chính em.

No comments:

Tìm hiểu y phấn tảo

  ( trích trong sách phật quốc ký sự ) của t/g Thích Phước Tiến