Friday, February 7, 2020

Don’t Forget To Remember (Xin đừng quên anh)

Kỷ niệm là hương thơm của tâm hồn.
Kỷ niệm với Thục Uyên  đó vẫn là một kỷ niệm đẹp, bạn ấy có sự bướng bỉnh riêng của bạn  có người còn bảo  bạn ấy tưng tưng  nhưng với tôi Uyên thật dễ thương. Sau khi học xong ra trường một ngày buồn buồn bỗng nhiên tôi lại nổi hứng muốn gặp bạn ấy . Tôi đánh liều đến  nhà bạn ấy với tâm trạng thôi kệ hên xui may rủi vậy nhưng không ngờ bạn ấy đã nhận ra tôi ngay khi tôi đối mặt với bạn. Hơn mười năm không gặp cảm xúc bồi hồi đến khó tả.
Vậy cũng đủ mãn nguyện rồi dù duyên đến duyên cũng phải tàn. Uyên là giáo viên vật lý nhưng tôi không biết Uyên có yêu thích vật lý như tôi không nhà Uyên kế bên nhà bà giáo chủ nhiệm lớp tôi. Lá thư tôi gửi anh TQ tặng bài hát cho những người bạn cũng được hồi đáp lại dù nghe loáng thoáng nhưng cũng  rất vui trong lòng.
Cái thời trẻ trâu của tôi  khổ như con trâu mà đã có lần tôi tâm sự với Uyên nỗi buồn thời đi học của tôi  ,bạn ấy an ủi tôi : Bạn đâu có trở thành kẻ hư hỏng  nhỉ  nghe xong câu này thấy mình có một người bạn đúng nghĩa là bạn.
Muốn viết nhiều về Uyên lắm nhưng văn chương chữ nghĩa tôi dở quá. Có phải vì vật lý kết nối tôi với bạn ấy không , Ngọc Thanh , Ngọc Hương cũng là những người bạn rất tốt nhưng sao tôi vẫn ấn tượng với Uyên nhiều hơn.
36
Don’t Forget To Remember
Bee Gees
 (Xin đừng quên anh)
Oh my heart wont believe that you have left me (Trái tim anh tan nát khi em không còn ở bên)
I keep telling my self that its true (Anh vẫn đau đớn để nhìn nhận đó là sự thật)
I can get over anything you want my love (Vì tình yêu anh có thể vượt qua mọi trở ngại)
But I cant get myself over you (Nhưng không hiểu sao anh không thể có tình yêu đích thực của em)
Dont forget to remember me (Xin mãi đừng quên anh em nhé) 
And the love that used to be (Với những gì chúng mình đã có)
I still remember you (Anh luôn nhớ em) 
I love you (Yêu em nhiều)
In my heart lies a memory to tell the stars above (Những ngôi sao xa lắc trên bầu trời liệu có thấu hiểu một mối chân tình đã khắc sâu trong tim anh)
Dont forget to remember me my love (Tình yêu của anh, xin đừng quên anh nhé)
On my wall lies a photograph of you girl (Căn phòng lạnh giá đầy những bức hình của em) 
Though I try to forget you somehow (Làm sao để quên được em)
Youre the mirror of my soul so take me out of my hole (Khi em chính là ngọn đuốc soi sáng tâm hồn anh, cứu vớt anh khỏi vũng lầy trong cuộc đời)
Let me try to go on living right now (Anh tự nhủ sẽ cố gắng sống thật tốt, là chính mình)
Dont forget to remember me (Và xin em đừng bao giờ quên anh). 
And the love that used to be
I still remember you
I love you
In my heart lies a memory to tell the stars above
Dont forget to remember me my love

No comments:

CHÚNG TA LÀ NHỮNG GÌ CHÚNG TA NGHĨ

  Trích: Nghệ Thuật Tối Giản - Có Ít Đi, Sống Nhiều Hơn; Việt dịch: Alex Tu Dịch;  Người khác có thể dễ dàng đọc được niềm vui và nỗi khổ tr...