Saturday, August 3, 2019

Joe Le Taxi & tản văn

Mùa xuân – người sâu sắc đến mức nào mà để ta hiểu rằng ta không còn em nữa . Nhưng tình yêu mãi là ánh lửa – ánh lửa vượt xích xiềng. Trọn vẹn một con đường , ánh lửa dẫn ta đi.
Con đường bao người đã đi , sẽ có những người sau ta sẽ đi – con đường của những tình nhân có thật.
Vết lông ngỗng dấu trên trảng cỏ , trong xào xạc đào hoa lá rụng bên đường . Giọt sương đêm rơi thật nhẹ như  buồn . Và những cánh buồm vẫn bay trên sóng đại dương . Những đàn én nghìn đời vẫn bay qua đầu những người đàn bà có hàng mi  dày chớp xuống.
Bí mật mùa xuân. anh ngoảnh lại thì chẳng còn em nữa . Những hạt sương rơi trên dấu chân em , anh hãy tìm nỗi buồn xanh trên trảng cỏ.
Mùa xuân – điệp khúc vui buồn , đào vẫn nở mải mê , tíu tít người ngời ngời hạnh phúc .
Mùa xuân về , nỗi nhớ có thể thành nước mắt . Nhưng cái đẹp là gì nếu không nước mắt? – Nước mắt giấu nghìn lần bí mật , bí mật về những trái tim buồn biết đợi chờ và không đợi chờ nữa – Tình yêu!
Tenor
Tôi không đưa em đi hết con đường
Để bỗng chốc không gian thành có lỗi
Chiếc lá lật cuốn theo chiều gió thổi
Có thể nào chiếc lá đã lìa cây
Ánh trăng nào đi lướt qua mây
Mà để lại những dáng màu tàn úa
Vết thương nào không một lần máu ứa
Để cho đời mất mát biết bao nhiêu
Tôi đi qua em , đi qua tình yêu
Để em nhận đằng kia là giông tố
Tôi mới hiểu có thể nào như  thế
Về một thời tôi đã yêu em
Dc1667e7cc816f8c82127653a232c2b4
Có một bài hát nói vềmột người lái xe Taxi , bài hát rất nổi tiếng ( bài hát bằng tiếng Pháp ) . Lần đầu tiên tôi có cuốn băng video nhạc quốc tế, lúc ấy chưa nghe nhiều nhạc nên vẫn chưa có bài nhạc quốc tế nào hay để thưởng thức, trong cuốn băng đấy là những bài nhạc tàm tạm không phải là loại nhạc mà tôi yêu thích . Tuy nhiên dù cuốn băng sau đó bị mất và tôi cũng quên hết những bài hát trong cuốn băng ấy . Vậy mà có một bài hát về sau này , khi tôi học tiếng Pháp cô giáo nhắc lại  tôi nhớ ra ngay bài hát này nằm trong cuốn băng ấy và còn nhớ cả nội dung bài hát ấy nói vềcái gì nữa và bài hát đó là:
Joe Le Taxi
Joe le taxi
Y va pas partout
Y marche pas au soda
Son saxo jaune
Connait toutes les rues par coeur
Tous les p’tits bars
Tous les coins noirs
Et la Seine
Et ses ponts qui brillent
Dans sa caisse
La musique a Joe
C’est la rumba
Le vieux rock au mambo
Joe le taxi
C’est sa vie
Le rhum au mambo
Embouteillage
Il est comme ca
Rhum et mambo
Joe – Joe – Joe
Dans sa caisse
La musique a Joe resonne
C’est la rumba
Le vieux rock au mambo bidon
Vas-y Joe
Vas-y Joe
Vas-y fonce
Dans la nuit vers l’amazone
Joe le taxi
Et Xavier Cugat
Joe le taxi
Et Yma Sumac
Joe – Joe – Joe
Joe le taxi
C’est sa vie
Le rhum au mambo
Embouteillage
Joe le taxi
Et les Mariachis
Joe le taxi
Et le cha-cha-chi
Joe le taxi
Et le cha-cha-chi
Vas-y Joe
Vas-y fonce
Dans la nuit vers l’amazone
kerstman-op-slee
Tạm dịch
Joe le taxi,
Y va pas partout,
Y marche pas au soda.
> >Joe, tài xế taxi
Chẳng đi khắp mọi nơi
Cũng không bao giờ uống sô đa
> >
Son saxo jaune
Connaît toutes les rues par cœur,
Tous les p’tits bars,
Tous les coins noirs
Et la Seine,
Et ses ponts qui brillent.
> >Chiếc đàn saxophone vàng
Thuộc nằm lòng từng con phố
Tất cả các quầy bar nhỏ
Tất cả những ngách tối om
Và sông Seine
Cả những cây cầu rực sáng
> >
Dans sa caisse,
La musique à Joe,
C’est la rumba,
Le vieux rock au mambo.
> >Trong chiếc taxi của mình
Âm nhạc ấy là của Joe
Điệu rumba
Rock cổ điển và điệu mambo nữa.
> >
Joe, le taxi,
C’est sa vie,
Le rhum au mambo,
Embouteillage.
Il est comme ça,
Joe – Joe – Joe.
> >Joe, tài xế taxi
Đó là cuộc sống của anh
Rượu rhum và điệu mambo
Những lúc tắc đường.
Anh ấy là như vậy đấy,
Joe – Joe – Joe.
> >
Dans sa caisse,
La musique à Joe résonne.
C’est la rumba,
Le vieux rock au mambo bidon.
> >Trong chiếc taxi của mình
Âm nhạc dành cho Joe vang lên
Đó là điệu rumba
Rock cổ điển và điệu mambo.
> >
Vas-y Joe,
Vas-y Joe,
Vas-y fonce,
Dans la nuit, vers l’amazone,
Joe le taxi,
Et Xavier Cugat,
Joe le taxi,
Et Yma Sumac,
Joe – Joe – Joe,
> >Đi đi Joe
Đi đi Joe
Lao thật nhanh nào Joe
Lao vào màn đêm, hướng về Amazone
Joe, tài xế taxi
Và nhạc của Xavier Cugat
Joe, tài xế taxi
Và giọng hát của Yma Sumac
Joe – Joe – Joe
> >
Joe, le taxi,
C’est sa vie,
Le rhum au mambo,
Embouteillage,
Joe le taxi,
Et les Mariachis,
Joe le taxi,
Et le cha-cha-chi,
Joe le taxi,
Et le cha-cha-chi,
Vas-y Joe,
Vas-y fonce,
Dans la nuit, vers l’amazone.
> >Joe, tài xế taxi
Đó là cuộc sống của anh
Rượu rhum và điệu mambo
Những lúc tắc đường,
Joe, tài xế taxi
và điệu nhạc Mariachis
Joe, tài xế taxi
Và điệu cha cha cha
Joe, tài xế taxi
Và điệu cha cha cha
Đi đi Joe
Lao thật nhanh nào Joe
Lao vào màn đêm, hướng về Amazone.

No comments:

CHÚNG TA LÀ NHỮNG GÌ CHÚNG TA NGHĨ

  Trích: Nghệ Thuật Tối Giản - Có Ít Đi, Sống Nhiều Hơn; Việt dịch: Alex Tu Dịch;  Người khác có thể dễ dàng đọc được niềm vui và nỗi khổ tr...