Saturday, January 26, 2019

Nghe lại bản gốc tuyệt đẹp: Một người sẽ còn gì, nếu không được là chính mình? Nghe “My Way” để có câu trả lời

Có những ca khúc mãi đi cùng năm tháng, nằm sâu trong tiềm thức người nghe dẫu thời gian vẫn cứ lặng thầm trôi qua. Một trong những ca khúc được cho là bất hủ đó là My Way. Bài hát được đánh giá là một tác phẩm âm nhạc kinh điển gắn liền với giọng ca vàng Frank Sinatra.
Nói về My Way, người ta thường nhớ tới kỉ lục về số lượng phiên bản ghi âm, được phiên dịch sang 40 thứ tiếng kể cả tiếng Việt.
Danh ca Frank Sinatra ghi âm bài này năm 1968.
R5-731_zpsdd9c81891_zps1d06f10e1_zpsb42d7f01
My Way trong nguyên tác tiếng Pháp với nội dung về nỗi buồn đau khi kết thúc một cuộc tình. Thì trong phiên bản tiếng Anh được viết bởi Paul Anka được lấy cảm hứng từ câu chuyện khi ông lắng nghe lời than thở của một bậc đàn anh về sự chán chường muốn giải nghệ sân khấu.
Với những ca từ và triết lí cũng như cách nhìn về cuộc sống đầy sắc màu, My Way lời tiếng Anh đã đi sâu vào lòng người, có sức sống tiềm tàng trong ý thức của công chúng yêu nhạc.
Nếu cuộc đời là một sân khấu lớn, thì vai diễn và diễn như thế nào lại nằm trong sự lựa chọn của chính ta. Cái hay trong My Way chính là tác giả đặt mình vào tuổi xế chiều, cái tuổi của chiêm nghiệm và ngẫm nghĩ, nhìn lại chặng đường đời mà mình đã đi. Ở cái tuổi con người đã chín về suy nghĩ, là lúc ta dường như minh bạch nhất mọi chuyện ở đời.
Những trải nghiệm cuộc đời thuận theo dòng chảy của thời gian
Từ mạch cảm xúc này, người nghe cũng dễ dàng thuận theo dòng chảy của thời gian mà trải nghiệm. Đời con người có những phút giây hạnh phúc với những ngây thơ trong sáng thủa đầu vô cùng ngắn ngủi.
Lớn lên rồi lúc trưởng thành chính là khi mình phải lựa chọn, chọn cho mình một vai diễn trong màn kịch cuộc đời. Người ta chẳng được chọn nơi mình sinh ra, nhưng ta được chọn cách mà mình sống.
Vai diễn có thể thiện hay ác, có thể tốt hay xấu là do chính bản thân ta chọn lựa mà gắn với nó cùng những nhân quả thiện ác mang theo.
Đến lúc cuối đời khẽ nhắm hờ đôi mắt, chiêm nghiệm về những chặng đường mà mình đã đi qua, nhìn lại vai diễn của đời mình, có những tự hào len lỏi trong nụ cười mãn nguyện, bởi những hào quang hay thành đạt danh lợi. Có những khi là sự nuối tiếc bởi những điều ta chưa thực hiện được. Nhưng cũng có khi là một chuỗi tháng ngày ân hận, bởi những giọt lệ muộn màng cho thời nông nổi đã gây ra.
Tới lúc này chính ta mở một phiên tòa lương tâm mà tự phán xét. Khi vĩnh biệt cuộc đời này, vở kịch lớn cuộc đời đã hạ màn, ta mới thực sự hiểu giá trị của được mất ở đời.
My Way của Paul Anka vì sao lại có thể sống mãi trong kí ức người nghe, có lẽ bởi chính những trải nghiệm cuộc đời đầy ý nghĩa mà ca khúc gieo vào tâm hồn. Nó mang theo một chân lí sâu sắc khiến cho đôi chân vốn vội vã đang mải miết trong dòng đời bỗng nhiên như chậm lại. Khiến cho những ai đang lạc lối như nhìn lại chính mình. Đó là giá trị mà My way vẫn luôn mang trong mình.
Sống với người bằng tấm chân tình, diễn với đời bằng cả chân thành sẽ mang ta tới sự mãn nguyện phút cuối đời
Trong My Way, một thông điệp được viết lên rất rõ ràng. Bạn được quyền chọn cho mình một cách sống, bạn luôn trả lời được câu hỏi bạn đã sống như thế nào? chính là bạn đang từng ngày trả lời cho chân tâm mà bạn có.
Giống như bạn đã đối xử với những người xung quanh bằng tình cảm chân thành, bằng sự mộc mạc chân phương. Hay đã hết lòng vì người mà sống. Thì ngày mai sẽ chẳng phải nuối tiếc khi họ rời xa ta.
Hay hôm nay ta miệt mài nỗ lực, tận tâm mình mà làm thảy mọi việc tốt nhất trong khả năng có thể, thì ngày mai kết quả thành bại ra sao ta chẳng chút hận lòng.
Tumblr_mpqpjt38IQ1ssrmb2o1_5001_zps06d83ce3
Cũng có lần trong đời người làm tổn thương ta ghê gớm, vết đau kia vẫn cứ nhói trong tim, nhưng một lần ta mở lòng tha thứ. Đó cũng chính là tự chữa viết thương cho mình. Đem bao dung mà xoa dịu mọi hận thù. Thì mai này ta vô tình mắc lỗi, lại được người đời đối đãi bao dung.
Phải chăng đây như một quy luật chẳng đổi rời, cái ta cho đi chính là những gì ta nhận lại?
Giống như trong My Way phút cuối đời nhắm mắt, vĩnh biệt thế nhân là nụ cười khẽ trên môi, là toại nguyện vì đã sống hết mình.Sống với chính cuộc đời mình bằng chính con tim. Để lúc này chẳng còn gì phải nuối tiếc, đó là lần ra đi trong thanh thản.
Cái hồn của bản nhạc My Way do Paul Anka viết thấm đẫm triết lí nhân sinh. Mặc dù nó được thể hiện qua nhiều ngôn ngữ nhưng giá trị thực sự của nó vẫn luôn được giữ gìn. Ca khúc được thể hiện bởi giọng ca vàng Frank Sinatra, My Way đã ngự trị trong lòng công chúng cho tới những lần thể hiện sau của các danh ca nổi tiếng như: Elvis Presley ,Tom Jones, từ Ray Charles cho đến Nina Simone giúp cho bài hát vượt thời gian để rồi trở thành bất tử.
My Way đã được đi vòng quanh thế giới với nhiều bản dịch ở các quốc gia như Ý, Tây Ban Nha, Nga… Còn trong tiếng Việt, bài được chuyển thành nhạc phẩm Dòng đời, có ít nhất là hai lời khác nhau của tác giả Nam Lộc, so với lời thứ nhất, lời viết sau mang ý nghĩa gần sát hơn với nội dung của bài My Way.
Lời bài hát tiếng Anh:
And now, the end is near
And so I face the final curtain
My friend, I’ll say it clear
I’ll state my case, of which I’m certain
I’ve lived a life that’s full
I’ve traveled each and every highway
But more, much more than this
I did it my way
Regrets, I’ve had a few
But then again, too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption
I planned each charted course
Each careful step along the byway
And more, much more than this
I did it my way
Yes, there were times, I’m sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all, when there was doubt
I ate it up and spit it out
I faced it all and I stood tall
And did it my way
I’ve loved, I’ve laughed and cried
I’ve had my fill my share of losing
And now, as tears subside
I find it all so amusing
To think I did all that
And may I say – not in a shy way
Oh no, oh no, not me
I did it my way
For what is a man, what has he got
If not himself, then he has naught
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows I took the blows
And did it my way
Yes, it was my way
Cách của tôi
Giờ đây, đã đến hồi kết thúc,
Và tôi đã sẵn sàng đón nhận nó.
Này, người bạn, hãy để tôi,
Kể cho bạn nghe, câu chuyện của mình.
Cả cuộc đời này, tôi đã
Đi mọi nẻo đường, đến khắp mọi nơi.
Nhưng trên hết, điều quan trọng là,
Tôi đã sống theo cách của tôi.
Hối tiếc, cũng có một chút,
Nhưng rồi cũng chẳng đáng bao nhiêu.
Tôi đã làm những gì phải làm,
Mà không hề đắn đo hay do dự.
Dù những chặng đường,
Từng bước đi đã được định sẵn.
Nhưng trên hết, điều quan trọng là,
Tôi đã sống theo cách của tôi.
Đúng, có những lần, chắc bạn đã biết,
Tôi không tự lượng sức mình.
Nhưng trước khó khăn,
Tôi luôn dũng cảm đối mặt.
Ngẩng cao đầu, không chút sợ hãi,
Rồi làm theo cách của tôi.
Yêu thương, hạnh phúc, lẫn khổ đau,
Và cả thất bại, tôi đã từng trải.
Giờ đây, khi tất cả đã qua,
Tôi cảm thấy thật nhẹ nhàng.
Nhìn lại những việc đã làm,
Tôi dám nói rằng, không chút ngại ngần:
“Ồ, không, đó không phải tôi,
Tôi sống theo cách của mình.”
Một người sẽ còn gì,
Nếu không được là chính mình?
Để nói ra được điều mình nghĩ,
Chứ không phải những lời nịnh nọt.
Các bạn thấy đó, tôi đã phải trả giá.
Nhưng dù sao, đó vẫn là cách tôi sống.
Đúng, tôi vẫn là chính tôi đây.

No comments:

CHÚNG TA LÀ NHỮNG GÌ CHÚNG TA NGHĨ

  Trích: Nghệ Thuật Tối Giản - Có Ít Đi, Sống Nhiều Hơn; Việt dịch: Alex Tu Dịch;  Người khác có thể dễ dàng đọc được niềm vui và nỗi khổ tr...