Monday, November 26, 2018

Love of My Life ( Queen )

Love of My Life

Queen
tenor
Love of my life, you hurt me,
Tình yêu ơi, em làm tôi tổn thương
You broken my heart, and now you leave me.
Làm tan vỡ tim tôi, và giờ đây rời bỏ tôi
Love of my life can’t you see,
Tình yêu ơi lẽ nào em không biết
Bring it back bring it back,
Xin hãy đem tình yêu trở lại
Dont take it away from me,
Xin đừng lấy đi hạnh phúc của tôi
Because you don’t know what it means to me.
Vì em không hiểu rằng tình yêu ấy ý nghĩa với tôi chừng nào
Love of my life dont leave me,
Tình yêu ơi xin đừng bỏ mặc tôi
You’ve stolen my love now desert me,
Em đã đánh cắp trái tim và rời xa tôi
Love of my life cant you see,
Tình yêu ơi em hiểu chăng
Bring it back bring it back,
Xin hãy đem tình yêu trở lại
Dont take it away from me,
Xin đừng lấy đi hạnh phúc của tôi
Because you dont know what it means to me.
Vì em không hiểu rằng tình yêu ấy ý nghĩa với tôi chừng nào
You will remember when this is blown over,
Xin em hãy nhớ khi chuyện này
And everythings all by the way,
Và ngay cả khi mọi thứ trở thành dĩ vãng
When I grow older,
Dù bao lâu đi nữa
I will be there by your side,
Tôi vẫn ở đó, bên em
To remind how I still love you
Để nhắc nhở em rằng tôi vẫn yêu em nhường nào
I still love you.
Tôi vẫn yêu em
Hurry back hurry back,
Xin hãy mau quay trở lại
Dont take it away from me,
Đừng lấy đi hạnh phúc của tôi
Because you dont know what it means to me.
Vì em có hiểu chăng nó ý nghĩa với tôi nhường nào
Love of my life,
Love of my life.
Tiếng Piano trải dài ảm đạm, thôi thúc buồn thương. Âm thanh của Love of my life nay ám ảnh những giấc mơ.
Kỷ niệm tràn về với cùng với Love of my life. Tôi nghe bài hát lần đầu trong chương trình những ca khúc bất hủ  còn nhớ không tôi ơi ?
Love of my life thổn thức với giai điệu của nhóm Queen
Love of my life, you hurt me
You broken my heart
Now you leave me….
Như một lời tiên đoán, đã biết sự lựa chọn tình yêu là chọn lấy đau khổ gian khó, chúng ta đã lựa chọn. Những tưởng sẽ không làm đau trái tim nhau, nhưng em đã không còn đủ dũng cảm chờ đợi, không còn đủ kiên nhẫn yêu thương, không còn vững lòng trong xa cách , không còn với ta tin về tình yêu vĩnh cửu, ta vỡ giấc mộng, em ra đi…. không là lời tiên đoán nữa…
Ta đã hát em nghe trong một đêm trăng, đêm trăng đã chứng kiến cuộc tình tưởng như bất diệt của chúng ta .Yêu thương nồng nàn những tưởng vĩnh cửu, đã hóa ra ác mộng đêm trường. Những thanh âm đằm thắm ngập tràn, đã biến thành những tiếng xối xát xót xa vào tâm khảm. Đêm mờ đi trong âm điệu…
e0da6d99439e17d670942000990e8f2c
Love of my life can’t you see,
Bring it back bring it back,
Dont take it away from me,
Because you dont know what it means to me
Em đã đi xa thật rồi, có hối tiếc cũng xa thật rồi. Ta không cầu xin, không van nài em trở lại… Ta biết phải để em đi, em hãy đi, hãy đi thật xa… Không còn nữa sự sẻ chia thì tình yêu có trở lại với ta cũng chỉ gây nên buồn thương. Em cũng hiểu nó có ý nghĩa như thế nào với cuộc đời ta. Tình yêu đó với em cũng đã từng là tất cả. Giờ đây em đã ra đi cùng với nó, để lại ta một người bị đánh cắp trái tim, đau buốt với từng tiếng piano xói vào lòng.
Love of my life don’t leave me,
You’ve stolen my love you now desert me
You will remember when this is blown over,
And everythings all by the way,
When I grow older,
I will be there by your side,
To remind how I still love you
I still love you.
Em sẽ còn nhớ gì khi những khúc nhạc này vang lên?
Yêu thương vang lên cùng khúc nhạc này để tình yêu hồi sinh, còn ta có chờ đợi đến già nua để vẫn yêu em không? Không biết tuổi già sẽ đem đến cho ta tình yêu như thế nào nhưng khúc nhạc đó sẽ còn mãi, sẽ còn hồi sinh những khoảnh khắc tình yêu của ta…
Ta vẫn sẽ yêu em.
Ta không cầu xin sự trở lại của em, ta cầu xin tình yêu quay trở lại.
Tình yêu! Hãy quay trở lại…
Trong tôi và trong em…
Hurry back hurry back,
Dont take it away from me,
Because you dont know what it means to me.

No comments:

Tìm hiểu y phấn tảo

  ( trích trong sách phật quốc ký sự ) của t/g Thích Phước Tiến