Monday, September 16, 2019

Somewhere In Paradise & tản văn

Sinh ra nơi cõi trần
Trong thế hệ vô thần
Sống truy cầu danh lợi
Một đời nhọc xác thân.
Cuộc đời, ôi quá ngắn
Mấy chục năm qua rồi
Ta nhìn lại cuộc đời
Thấy quá nhiều cay đắng.
Sống trong cõi vô minh
Danh lợi khổ thân mình
Đâu biết Trời định sẵn
Chỉ truy cầu hư vinh.
Một ngày, gặp Đại Pháp
Như thấy ánh binh minh
Thấy ý nghĩa cuộc sống
Niềm tin, sự hi sinh.
90cdfaf2b58e78805e31dd198ce02ee7
Thấy bí mật thiên cổ
Vũ trụ, thời – không gian
Nhân thể, những kiếp nạn
Ma, thần, cõi thế gian.
Ngàn năm đã trôi qua
Đến lúc trở về nhà
Người thân nơi tiên giới
Chờ ta mắt lệ nhòa?
V6109egvtrj

Somewhere In Paradise

Baccara
The sun is low,
It’s time to go
Gone are the peaceful days,
The tide is turning.
But when we part tonight
The stars will shine so bright
Though in so many ways
This world is burning.
Somewhere in paradise
A bright new sun will rise
Above the two of us united there forever.
You’ll never die again,
I’ll never cry again
We’ll live for love somewhere in paradise together.
How do girls try
A cool good-bye
When all the war bells chime
That you must leave me
This farewell afternoon
Why did it come so soon?
I’ll trust the face of time
That will deceive me.
Somewhere in paradise
A bright new sun will rise
Above the two of us united there forever.
You’ll never die again,
I’ll never cry again
We’ll live for love somewhere in paradise together.
Somewhere in paradise
I’ll kiss your velvet eyes
And all the heartaches of this world
Will soon be fading.
Here’s what I’ll do, my love
I’ll wait for you, my love,
Until up there, somewhere in paradise we’re staying.
Dịch ý
Mặt trời dịu nhẹ
Đã tới lúc lên đường
Những ngày yên bình đã qua đi
Làn sóng đang trỗi dậy
Nhưng khi chúng ta vui vẻ đêm nay
Những ngôi sao sẽ chiếu sáng lấp lánh
Dù theo nhiều cách
Thế giới này đang bùng cháy
Nơi nào đó trên thiên đàng
Một vầng thái dương chói lọi mới sẽ mọc lên
Phía trên hai chúng ta, gắn kết mãi mãi
Anh sẽ chẳng bao giờ chết nữa
Em sẽ chẳng bao giờ khóc nữa
Chúng ta sẽ cùng nhau sống cho tình yêu ở nơi nào đó trên thiên đường
Những cô gái cố gắng như  thế nào
Để nói lời từ  biệt lạnh lùng
Khi tất cả những tiếng chuông chiến tranh vang lên
Rằng anh phải rời xa em
Chiều chiều chia ly này
Sao lại đến sớm thế ?
Em tin tưởng gương mặt của thời gian
Sẽ lừa dối em
Nơi nào đó trên thiên đàng
Một vầng thái dương chói lọi mới sẽ mọc lên
Phía trên hai chúng ta, gắn kết mãi mãi
Anh sẽ chẳng bao giờ chết nữa
Em sẽ chẳng bao giờ khóc nữa
Chúng ta sẽ cùng nhau sống cho tình yêu ở nơi nào đó trên thiên đường
Ở nơi nào đó trên thiên đường
Em sẽ hôn đôi mắt nhung của anh
Và tất cả đau đớn trong tim ở thế giới này
Sẽ sớm phai nhòa
Đây là điều em sẽ làm, người yêu ơi
Em sẽ chờ anh, người yêu ơi
Cho đến khi lên tới đó, nơi nào đó trên thiên đường, chúng ta sẽ chung sống với nhau .

No comments:

CHÚNG TA LÀ NHỮNG GÌ CHÚNG TA NGHĨ

  Trích: Nghệ Thuật Tối Giản - Có Ít Đi, Sống Nhiều Hơn; Việt dịch: Alex Tu Dịch;  Người khác có thể dễ dàng đọc được niềm vui và nỗi khổ tr...