Tôi có một quyển sách viết về nước Ý ( Italia ) , tác giả quyển sách là một nhà báo thể thao nên tác giả viết đa số về bóng đá Ý. Cách viết không hay lắm vì tác giả chỉ viết cảm nhận không có nhiều mảng nghệ thuật của nước Ý hoặc của người Ý .
A boy went back to Napoli Because he missed the scenery; The native dances and the charming songs; But wait a minute, something’s wrong! Because it’s
Tình cớ xem được một tác phẩm nghệ thuật của người Ý ( Italia ) trên Youtube
Quá đẹp
Rất mê phim Ý vì đa số các diễn viên của Ý đều xinh gái , đẹp trai kể cả cầu thủ bóng đá của họ mặc dù bây giờ tôi không phải là fan bóng đá
Tự nhiên xem video trên lại nghĩ đến chuyện Những Người Khốn Khổ của văn hào Victo Hugo
Những Người Khốn Khổ là bài hát ca ngợi tình yêu và tự do của Giăngvăngiăng - một con người tái sinh trong đau khổ và tuyệt vọng.
Tôi chưa đọc truyện này nhưng hình như tôi đã xem phim này ngày xửa ngày xưa trên truyền hình với tên gọi Người Nông Dân Nổi Dậy ( không nhớ chính xác lắm )
Trong cái thứ tình yêu khốn khổ này ta giống như con Phượng Hoàng đi lên từ đống tro tàn
Câu chuyện tình yêu
& Liberta
T/G
HoaDung Cecilia Tran
Những bản tình ca Ý luôn là những bản tình ca đẹp, về giai điệu, lời hát cũng như mang đến đầy cảm xúc cho người nghe, dù có khi không hiểu lời và ý nghĩa của bài hát, nhưng khi những giai điệu Ý cất lên dường như có sự xuất hiện của vị thần nghệ thuật để tạo nên cái hồn của cảm xúc, cũng như tạo nên các tài danh Ý trong văn hóa và nghệ thuật của nhân loại nói chung và nước Ý nói riêng.
Từ Hy Lạp và La Mã, cái nôi của nền văn minh nhân loại ở phương Tây, cho đến Lưỡng Hà (Ba Tư tức Iran và Irak ngày nay) là cái nôi của nền văn minh nhân loại ở phương Đông...vv đã sản sinh ra biết bao những tạo tác kỳ vĩ của nhân loại cũng như các bậc tài danh.
Nói đến La Mã và là nước Ý ngày nay, cũng đã sản sinh ra những nghệ sĩ tài năng như Leonardo da Vinci, Mikenlangelo, Raphael...vv trong lĩnh vực nghệ thuật hội hoa kiến trúc và điêu khắc cũng như các nghệ sĩ tài danh làm rạng rỡ nền nghệ thuật Ý trong đó có Modigliani.
Modigliani là một trong những họa sĩ tài năng của nền nghệ thuật hội họa Ý và của thế giới. Tranh của Modigliani đặc trưng với hình ảnh chân dung những người phụ nữ có chiếc cổ dài, gương mặt dài và nhọn cách điệu của hội họa ấn tượng và lập thể.
Hội họa hiện đại có thể kể các tên tuổi lớn tiêu biểu đầu thế kỷ 20 như với Picasso, Braque, Monet, Manet, Gaugain, Dali, Goya...vv trong đó có Modigliani.
Năm 2004 bộ phim Modigliani được thực hiện với nhiều ca khúc trong phim trong đó có ca khúc Liberta* (Tự do) với tiếng hát của cặp song ca người Ý Al Bano và Romina Power**.
Liberta có nghĩa là tự do, và cũng như đối với người nghệ sĩ, tự do là trên hết. Tự do là cảm xúc của nghệ thuật, cũng như không khí để thở, ăn uống và cả những cảm xúc của niềm vui, nỗi buồn, yêu thương...vv
Một người nghệ sĩ lớn hay nhỏ đều muốn là chính mình, với những tác phẩm và hơi thở tiếng nói trên con đường nghệ thuật của mình. Cũng như Modigliani trong thời kỳ của nền nghệ thuật cổ điển còn ảnh hưởng rất mạnh, hay trào lưu nghệ thuật ấn tượng đang phát triển mạnh mẽ, việc tìm ra lối đi của mình trên con đường nghệ thuật, và tự do tư tưởng trong sáng tác là một điều rất quan trọng đối với một nghệ sĩ trẻ. Cũng như là một cuộc cách mạng, phải không?
Libertà
Scende la sera sulle spalle di un uomo che se ne va.
Oltre la notte nel suo cuore un segreto si porterà.
Tra case e chiese una donna sta cercando chi non c'è più.
E nel tuo nome quanta gente non tornerà.
Libertà, quanti hai fatto piangere.
Senza te, quanta solitudine!
Fino a che avrà un senso vivere
Io vivrò per avere te.
Libertà, quando un coro s'alzerà
Canterà per avere te.
C'è "carta bianca" sul dolore, sulla pelle degli uomini.
Cresce ogni giorno il cinismo nei confronti degli umili.
Ma nasce un sole nella notte, nel cuore dei deboli.
E dal silenzio un'amore rinascerà.
Cercando te!
Libertà, quanti hai fatto piangere.
Senza te, quanta solitudine!
Fino a che avrà un senso vivere
Io vivrò per avere te.
Avere te!
Libertà, senza mai più piangere.
Senza te, quanta solitudine!
Fino a che avrà un senso vivere
Io vivrò per avere te.
Avere te...
Freedom
The night falls on the shoulders of a man who goes away
Besides the darkness he'll take away with him a secret
Between houses and churches a woman is searching for who's not there anymore
And in the name of you, how many people won't ever come back.
Freedom, you made so many people cry
Without you, there's so much solitude
Till living will have a purpose
I will live in order to have you.
Freedom, when a choir will rise
It will sing in order to have you.
There's white paper on people's pain and skin
Everyday the cynicism towards poor people is growing
But a sun rises at night in the heart of the weaks.
And out of the silence a voice will be reborn
Searching for you
Freedom, you made so many people cry
Without you, there's so much solitude
Till living will have a purpose
I will live in order to have you.
Searching for you.
Freedom, without ever crying again
Without you, there's so much solitude
Till living will have a purpose
I will live in order to have you.
In order to have you.
Liberta
"Màn đêm buông xuống trên đôi vai một người đàn ông ra đi.
Ngoài bóng tối, anh ta sẽ mang theo một bí mật của hắn.
Giữa những ngôi nhà và những ngôi nhà thờ, một người phụ nữ đang tìm kiếm những người không còn ở đó nữa.
Và nhân danh bạn, có bao nhiêu người sẽ không bao giờ quay trở lại
Tự do, bạn đã làm rất nhiều người khóc.
Không có bạn, cô đơn biết bao
Sống cho đến khi có một mục đích.
Tôi sẽ sống để mà có bạn.
Tự do, khi dàn hợp xướng nổi lên .
Sẽ hát để có bạn
Đó là trang giấy trắng về nỗi đau và màu da của mọi người.
Mỗi ngày sự hoài nghi đối với người nghèo ngày càng tăng.
Nhưng mặt trời mọc trong đêm tối trong trái tim của những con người yếu đuối.
Và thoát ra khỏi sự im lặng, một giọng nói sẽ được tái sinh.
Tìm kiếm bạn
Tự do, bạn đã làm rất nhiều người khóc.
Không có bạn, cô đơn biết bao.
Sống cho đến khi có một mục đích.
Tôi sẽ sống để mà có bạn.
Tự do, khi dàn hợp xướng nổi lên .
Sẽ hát để có bạn
Tự do, không bao giờ khóc nữa
Không có bạn, cô đơn biết bao
Sống cho đến khi có một mục đích
Tôi sẽ sống để có bạn.
Để có bạn."
(Lời dịch bài hát Liberta theo bản tiếng Anh)
Nhiều thế kỷ đã đi qua và cuộc sống luôn mang đến biết bao điều. Cuộc đời mỗi người sinh ra như những vì sao trên bầu trời, có những vì sao lấp lánh, có những vì sao mờ và biến mất khỏi màn đên thăm thẳm. Những ngôi làng với biết bao người đàn ông ra đi tìm miếng ăn và thay đổi cuộc đời, với giấc mơ ngày nào đó sẽ quay trở lại,
"Màn đêm buông xuống trên đôi vai một người đàn ông ra đi. Ngoài bóng tối, anh ta sẽ mang theo một bí mật của hắn. Giữa những ngôi nhà và những ngôi nhà thờ, một người phụ nữ đang tìm kiếm những người không còn ở đó nữa. Và nhân danh bạn, có bao nhiêu người sẽ không bao giờ quay trở lại..."***
"The night falls on the shoulders of a man who goes away. Besides the darkness he'll take away with him a secret. Between houses and churches a woman is searching for who's not there anymore. And in the name of you, how many people won't ever come back..."***
Công xã Paris với cuộc cách mạng Pháp 1789 đã là chủ đề của biết bao tác phẩm văn học, khi chàng sĩ quan Claude Joseph Rouget de Lisle viết lên ca khúc La Marseillaise năm 1792 mà sau này đã trở thành bản quốc ca của Pháp. Họa sĩ Eugene De la Croix đã vẽ tác phẩm Liberty Leading The People để ca ngợi cuộc cách mạng Pháp năm 1830, để ca ngợi tự do và tổ quốc trên hết. Người nghệ sĩ cũng vậy, trong sáng tác là chính mình, con người mình và tự do là người bạn,
"...Tự do, bạn đã làm rất nhiều người khóc. Không có bạn, cô đơn biết bao. Sống cho đến khi có một mục đích. Tôi sẽ sống để mà có bạn. Tự do, khi dàn hợp xướng nổi lên . Sẽ hát để có bạn..."***
"...Freedom, you made so many people cry. Without you, there's so much solitude. Till living will have a purpose. I will live in order to have you. Freedom, when a choir will rise. It will sing in order to have you..."***
Tự do đó là trang giấy trắng về cuộc sống, để giúp người nghệ sĩ vẽ lên đó, dù đó là những mảng màu, hay những nốt nhạc, những giai điệu, để giải thoát và tái sinh, đó là cuộc đời của một người nghệ sĩ phải không? Như con tằm rút ruột nhả tơ, như làm sao để nghệ thuật làm đẹp cho đời và cho cuộc sống,
"...Đó là trang giấy trắng về nỗi đau và màu da của mọi người. Mỗi ngày sự hoài nghi đối với người nghèo ngày càng tăng. Nhưng mặt trời mọc trong đêm tối trong trái tim của những con người yếu đuối. Và thoát ra khỏi sự im lặng, một giọng nói sẽ được tái sinh. Tìm kiếm bạn..."***
"...There's white paper on people's pain and skin. Everyday the cynicism towards poor people is growing. But a sun rises at night in the heart of the weaks. And out of the silence a voice will be reborn. Searching for you
Tự do mang đến sự giải thoát và làm sao để sống có mục đích của mình. Có người nghệ sĩ nào mà không có tình yêu, tự do như là người bạn, như là tình yêu, và hơn thế nữa. Người nghệ sĩ không bao giờ cô đơn, cũng như trong tình yêu. Như tình yêu của Modigliani với Jeanne,
"...Tự do, không bao giờ khóc nữa. Không có bạn, cô đơn biết bao. Sống cho đến khi có một mục đích. Tôi sẽ sống để có bạn. Để có bạn."***
"...Freedom, without ever crying again. Without you, there's so much solitude. Till living will have a purpose. I will live in order to have you. In order to have you."***
Khi sinh ra mỗi con người với trái tim tự do của mình, từ đó bắt đầu câu chuyện của cuộc đời, tự do hay là sẽ là những câu chuyện trong ca khúc Liberta, với lời hát "...Không có bạn, cô đơn biết bao..."
Đó là tự do phải không, bạn còn nhớ câu chuyện của người võ sĩ giác đấu thành Syracuse, đó là Spartacus, để nói lên tiếng nói của cuộc đời, với lý tưởng tự do là tự quyết định cho số phận của mình. Trong nghệ thuật cũng thế, và trong tình yêu cũng thế, tự do là tiếng nói của tình yêu và yêu thương như trong ca khúc Liberta.
Dù là một cuốn phim dựa theo cuộc đời của họa sĩ Modigliani, với những hư cấu của nghệ thuật điện ảnh, với tình yêu nghệ thuật cũng như tình yêu mà Modigliani dành cho Jeanne trong phim, hình ảnh của những người nghệ sĩ thường không thành danh trong cuộc đời cũng như có một cuộc sống khó khăn, nhưng tình yêu và niềm đam mê bao giờ cũng cháy bỏng. Bộ phim Modigliani lấy bối cảnh tình yêu của Modigliani với Jeanne với biết bao trở ngại và khó khăn trong cuộc sống cùng với cuộc thi vẽ để giành giải nhất ở Paris với một họa sĩ tài danh khác là Picasso.
Dù tác phẩm của Modigliani được chọn nhưng với bi kịch của cuộc đời, đó cũng là lúc Modigliani bị kẻ xấu tấn công vì nghĩ rằng anh có nhiều tiền, vết thương quá nặng và anh không qua khỏi, Jeanne vì tình yêu cũng quyên sinh theo anh để cùng nhau sống với tình yêu trọn vẹn và mãi mãi. Bộ phim mang màu sắc của kinh thành Paris những năm tháng huy hoàng của một kinh kỳ hoa lệ, nơi mà tất cả các nghệ sĩ đều đến để thực hiện niềm đam mê và lý tưởng mục đích của cuộc đời mình.
Ngày nay nói đến những bức tranh chân dung, người đời thường nghĩ ngay đến những kiệt tác như La Joconde (Mona Lisa) của danh họa Ý Leonardo da Vinci, bức tranh Người đàn bà xa lạ của danh họa người Nga Kramskoi...vv Cũng như những bức chân dung người đàn bà với chiếc cổ cao của Modigliani.
Dù không thành công khi còn đang sống, cũng như với Van Gogh cả đời sống trong nghèo khổ và bất hạnh, đến khi chết đi thì những tác phẩm để lại cho đời là vô giá.
Modigliani cũng vậy, và người họa sĩ tài danh này là hiện thân của tự do và niềm đam mê của cuộc đời.
Ca khúc Liberta qua giọng hát của Al Bano và Romina Power đã làm cháy lên những khát vọng và đam mê của Modigliani và thắp lên ngọn lửa tình yêu.
No comments:
Post a Comment