Thursday, October 17, 2019

There Goes My Everything & tản văn

Cuộc đời như  những trang giấy trắng mà ta sẽ viết lên đó . Trang giấy không còn trắng như  thủa ban đầu , dù ta có cố gắng tẩy xóa . Chỉ có thể tiếp tục viết , tiếp tục tiến vào tương lai .
Nhưng những gì đã viết sẽ không phai mờ , những kỷ niệm vui buồn , chút ngẩn ngơ , hờn dỗi . Những tháng ngày đi học bên bạn bè , thầy cô , trường lớp, anh chị em ….
Tất cả , tất cả đều được giữ lại đó , trên trang giấy cuộc đời , ở nơi đó , một góc bình yên trong tâm hồn .
Trang giấy trắng sẽ chẳng có ý nghĩa gì nếu ta không viết lên . Phải viết lên đó , viết thật đẹp , thật cẩn thận . Để khi một lúc nào đó , khi ta xem lại những trang giấy ấy …ta mỉm cười .
6566c7a15168b40a5c989f63f0479581
Ta vẫn yêu em như  thủa ban đầu , như lần đầu gặp em và yêu em . Ta sẽ gắn bó với em như một người tình , như  một người yêu trong sáng nhất của ta , wordpress ạ . Ta yêu em nhiều và em hãy yên tâm với tình yêu chung thủy của ta nhé . Giống như  ca khúc Let it be me hãy để cho anh làm người mà em cần nhất trong cuộc đời em .
Em là trang giấy của anh , dù anh không thể cầm em , không thể dùng những nét bút nghiêng ngả gãi ngứa cho em nhưng chắc chắn một điều anh yêu em .
Ce0aaf28fa081de8c2fedaa6404cbc04

There Goes My Everything

Elvis  Presley
There goes my only possession
There goes my everything
I hear footsteps slowly walking
As they gently walk across the lonely floor
And a voice is softly saying
Darling this will be goodbye for evermore
There goes my reason for living
There goes the one of my dreams
There goes my only possession
There goes my everything
As my memory turns back the pages
I can see the happy years we’ve had before
Now the love that kept this heart beating
Has been shattered by the closing of the door
Dịch ý
Mất rồi điều duy nhất của tôi
Mất rồi mọi thứ   của tôi
Tôi nghe thấy những bước chân rãi thật chậm
Khi họ bước nhẹ qua căn phòng đơn côi
Và một tiếng nói cất lên nhẹ nhẹ
Anh yêu, đây sẽ là lần chia tay mãi mãi
Mất rồi lý do để tôi sống
Mất rồi những ước mơ của tôi
Mất rồi điều duy nhất tôi có
Mất rồi mọi thứ  của tôi
Như  hồi ức lật ngược từng trang
Tôi có thể thấy những tháng năm hạnh phúc đôi ta đã có trước kia
Giờ đây tình yêu ấy được giữ lại trong nhịp đập con tim này
Đã vỡ tan theo tiếng  cánh cửa đóng lại.

No comments:

CHÚNG TA LÀ NHỮNG GÌ CHÚNG TA NGHĨ

  Trích: Nghệ Thuật Tối Giản - Có Ít Đi, Sống Nhiều Hơn; Việt dịch: Alex Tu Dịch;  Người khác có thể dễ dàng đọc được niềm vui và nỗi khổ tr...