J’ai Entendu La Mer
Christophe
Châteaux de sable sont écroulés
La plage est sale d’amours fanés
La ville est pleine de place vides
La route de guet s’est endormie .
La plage est sale d’amours fanés
La ville est pleine de place vides
La route de guet s’est endormie .
J’ai entendu la mer
Souvent me fredonner
Tu sais je m’ennuie l’hiver !
Pourquoi passe-t-il l’été ?
Souvent me fredonner
Tu sais je m’ennuie l’hiver !
Pourquoi passe-t-il l’été ?
Bateau perdu cherche son maître
Qui lui rendra la liberté
Le port le tient dans sa cachette
Et lui promet de la retrouver
Qui lui rendra la liberté
Le port le tient dans sa cachette
Et lui promet de la retrouver
Châteaux de sable sont écroulés
La plage est sale d’amours fanés
Bateau perdu cherche son maître
Qui lui rendra la liberté .
La plage est sale d’amours fanés
Bateau perdu cherche son maître
Qui lui rendra la liberté .
Hoàng dịch
J’ai Entendu La Mer
Ta Nghe Lời Biển Gọi
Ta Nghe Lời Biển Gọi
Châteaux de sable sont écroulés
Khi giấc mộng đẹp đã tan trong ngàn sóng cuốn
La plage est sale d’amours fanés
Chỉ còn rớt lại những mảnh tình yêu tan vỡ hấp hối trên bãi cát vàng
La ville est pleine de place vides
Thành phố buồn theo điệu nhạc của tình yêu đã chết
La route de guet s’est endormie
Con đường nào chia xẻ nỗi buồn ta đây
Khi giấc mộng đẹp đã tan trong ngàn sóng cuốn
La plage est sale d’amours fanés
Chỉ còn rớt lại những mảnh tình yêu tan vỡ hấp hối trên bãi cát vàng
La ville est pleine de place vides
Thành phố buồn theo điệu nhạc của tình yêu đã chết
La route de guet s’est endormie
Con đường nào chia xẻ nỗi buồn ta đây
J’ai entendu la mer
Ta nghe lời biển gọi
Souvent me fredonner
Thường làm cho ta rung cảm và hồi hộp
Ta nghe lời biển gọi
Souvent me fredonner
Thường làm cho ta rung cảm và hồi hộp
Tu sais je m’ennuie l’hiver !
Mùa đông làm ta buồn chán
Pourquoi passe-t-il l’été ?
Tại sao mùa hạ qua mau ?
Mùa đông làm ta buồn chán
Pourquoi passe-t-il l’été ?
Tại sao mùa hạ qua mau ?
Bateau perdu cherche son maître
Như con thuyền lạc đi tìm người người chí hướng
Qui lui rendra la liberté
Ta hy vọng sẽ tìm ra chân lý của mình
Le port le tient dans sa cachette
Đâu là bến mà ta hằng mong đợi
Et lui promet de la retrouver
Hứa sẽ tìm ra để thỏa nỗi lòng ta
Qui lui rendra la liberté
Ta hy vọng sẽ tìm ra chân lý của mình
Le port le tient dans sa cachette
Đâu là bến mà ta hằng mong đợi
Et lui promet de la retrouver
Hứa sẽ tìm ra để thỏa nỗi lòng ta
Châteaux de sable sont écroulés
La plage est sale d’amours fanés
Bateau perdu cherche son maître
Qui lui rendra la liberté
La plage est sale d’amours fanés
Bateau perdu cherche son maître
Qui lui rendra la liberté
Đây là bài hát nhạc Pháp mà tôi thích nhất , bài hát thật là buồn . Tôi rất thích biển và nhất là biển vắng . Sóng biển muôn trùng lúc cao lúc thấp lúc thì nhấp nhô trên bãi cát và từng đợt sóng vỗ vào bờ cát nổi lên những bọt sóng trắng xóa .
Khi giấc mộng đẹp đã tan trong ngàn cơn sóng …con đường nào chia sẻ nỗi buồn ta đây ?
Ôi bao muộn phiền của cuộc sống cũng giống như con tàu lênh đênh trên biển cả bao la nó phải đối mặt với hàng ngàn cơn sóng dữ dội .
Biển vắng mùa đông làm nỗi buồn ta lên chất ngất , ta nghe biển sóng âm vang , ta thấy nhức nhối trong lòng . Gió thổi ầm ầm bên tai , những cột sóng chới với ,bên kia trời biển xa tít mịt mù . Biển mùa đông vắng quá trên nền tuyết phủ trắng xóa .
Tuyết hỡi thôi hãy ngưng rơi , tuyết ngưng rơi để làm gì , ta muốn nghe giá buốt mùa đông để quên nỗi thống khổ này .
Lời Việt
Sóng Biển Muôn Trùng
Ai xây lâu đài bãi cát mênh mông
Ôi sao thật buồn tình yêu mịt mù
Phố kia đầy người bãi cát vắng thưa rồi
Ôi bao muộn phiền nằm yên ngừng rồi
Ôi sao thật buồn tình yêu mịt mù
Phố kia đầy người bãi cát vắng thưa rồi
Ôi bao muộn phiền nằm yên ngừng rồi
Ta nghe biển sóng âm vang
Gió hỡi thôi hãy ngưng bay
Ta nghe giá buốt quá Đông ơi
Ước muốn hãy tan đi giá băng
Gió hỡi thôi hãy ngưng bay
Ta nghe giá buốt quá Đông ơi
Ước muốn hãy tan đi giá băng
Biển vắng buồn tênh
Vắng bóng bao con tàu
Ra khơi mịt mờ
Từ giã nghìn trùng
Ôi con tàu đi
Trên sóng chơi vơi
Thênh thang biển trời
Đời là bao gọi mời
Vắng bóng bao con tàu
Ra khơi mịt mờ
Từ giã nghìn trùng
Ôi con tàu đi
Trên sóng chơi vơi
Thênh thang biển trời
Đời là bao gọi mời
Ta nghe biển sóng âm vang
Tuyết hỡi thôi hãy ngưng rơi
Ta nghe giá buốt quá Đông ơi
Ước muốn giá băng mau tan đi…
Tuyết hỡi thôi hãy ngưng rơi
Ta nghe giá buốt quá Đông ơi
Ước muốn giá băng mau tan đi…
No comments:
Post a Comment