Monday, November 28, 2022

POUR EN ARRIVER LÀ ( CHỈ CÓ THẾ THÔI )

Tình ái, bề ngoài đó là ham muốn chinh phục, gắn kết và giao hòa về thể xác và linh hồn, nhưng trong bản chất đó là khát vọng bản thể được nâng lên, làm chủ một phương thế giới. Nhận thức được gốc rễ đó, ta mới hiểu vì sao hạt mầm tình yêu có thể âm thầm nảy nở từ trước khi có cuộc chuyện trò đầu tiên của đôi uyên ương, và ngược lại, hạt mầm của sự đổ vỡ cũng có thể âm thầm nảy nở từ trước khi mối tình chính thức bắt đầu.

Tình yêu có thể đến bất thần bởi một khoảnh khắc lay động, sự giao cảm tình cờ giữa hai con người làm mở ra một cõi giới đáng mơ ước. Nhưng tình yêu cũng có thể đột ngột chênh vênh bên bờ vực thẳm sau khi đôi tình nhân tưởng chừng đã gắn bó khăng khít và dâng hiến cho nhau rất nhiều – mọi sự dâng hiến trong tình yêu, dù là vật chất hay tinh thần đều không đủ, nếu những trụ cột căn bản cho một phương thế giới thiêng liêng của hai người bị lung lay từ lúc nào mà họ không hề hay biết.
Tín tâm là điều khiến ta tin tưởng vào bản thân, trung thành với mục tiêu và những giá trị mình theo đuổi. Tín tâm cũng là trụ cột căn bản nhất để người ta tự định vị và yêu quý bản thân mình
Thành phố của những ngôi sao
Ánh sáng của người liệu có dành cho riêng tôi?
Thành phố của những ngôi sao
Rất nhiều điều tôi không thể thấy
Có ai biết được?
Đây là khởi đầu của một điều tuyệt vời
Hay lại thêm một giấc mơ nữa không thành
 
Love (3)

POUR EN ARRIVER LÀ

Dalida

J’ai traversé des nuits et des jours sans sommeil
Pour en arriver là
J’ai eu chaud sous la pluie et froid en plein soleil
Pour en arriver là
J’ai parlé à la peur et fait taire le silence
J’ai maquillé les heures j’ai vendu des dimanches
Pour en arriver là, pour en arriver là
J’ai pleuré tant de fois que je n’ai plus de larmes
Pour en arriver là
Je suis tombé cent fois mais sans tomber les armes
Pour en arriver là
J’ai marché sur ma vie plus souvent qu’à mon tour
J’ai mis le mot fini presque à tous mes amours
Pour en arriver là, pour en arriver là

Pour en arriver là j’ai trop douté de tout
De moi de Dieu de vous
j’ai laissé derrière moi tous mes rêves d’enfance
Aujourd’hui j’ai le cœur presque en état d’urgence
Pour en arriver là
je crois bien qu’avec vous si j’avais rendez-vous
sans l’ombre d’un regret
Pour en arriver là
Je recommencerai

J’ai appris à hurler juste en dedans de moi
Pour en arriver là
Pour ne pas vous montrer qu’on me montre du doigt
Pour en arriver là
J’ai fait le tour du monde mais je n’ai rien pu voir
L’absence est si profonde qu’elle salit mes miroirs
Pour en arriver là, pour en arriver là

Pour en arriver là
j’ai trop douté de tout de moi de dieu de vous
J’ai laissé derrière moi tous mes rêves d’enfance
Aujourd’hui j’ai le cœur presque en état d’urgence
Pour en arriver là
Je crois bien qu’avec vous si j’avais rendez-vous
Sans l’ombre d’un regret pour en arriver là
Je recommencerai

Pour en arriver là
J’ai souvent oublié de prendre deux billets
Ou de dire attends-moi
Pour aller nulle part J’ai mis dans ma mémoire
Que des débuts d’histoires
Pour en arriver là
Je crois bien qu’avec vous
Si j’avais rendez-vous sans l’ombre d’un regret
Je recommencerai
Pour arriver là .

Tumblr_odtumxjS8w1v7j06ro1_400

POUR EN ARRIVER LÀ ( Tất Cả Chỉ Vì Anh )

Chú Phan Sinh dịch ý của bài hát

Em đã trải qua những đêm thức trắng và những ngày dài lê thê cũng chỉ vì anh .

Em đã nóng hừng hực trong mưa và lạnh buốt dưới ánh mặt trời gay gắt cũng chì vì anh .

Em lảm nhảm cho qua cơn sợ hãi và bịt miệng sự im lặng .

Em trang điểm những giờ dài dằng dặc và bán rẻ những ngày chúa nhật đẹp đẽ cũng chỉ

vì anh , tất cả chỉ vì anh .

Em đã khóc quá nhiều đến không còn nước mắt cũng chỉ vì anh .

Em té ngã hàng trăm lần nhưng đôi tay vẫn vững cũng chỉ vì anh .

Em đã đi quá nhiều trong đời đến độ mòn chân

Em đã cắt đứt gần như tất cả những cuộc tình

Tất cả cũng chỉ vì anh .

Để làm việc ấy chỉ vì anh

Em đã nghi ngờ mọi thứ trên đời

Em nghi chính em , cả Chúa , em ngờ cả anh .

Em bỏ lại sau lưng những mơ mộng của tuổi thơ

Và hôm nay con tim em đang hồi nguy cấp cũng chỉ vì anh .

Em tin chắc rằng với anh em không hề hối tiếc .

Nếu như em có cuộc hẹn hò , cũng chỉ vì anh

Em sẽ bắt đầu trở lại

Em đã học cách ngậm đắng nuốt cay

Với tiếng kêu xé lòng em

cũng chỉ vì anh .

Để dấu anh những nổi đắng cay vì thiên hạ chê cười ,

cũng chỉ vì anh !

Em đã đi vòng quanh thế giới mà chẳng thấy chi .

Nỗi nhớ anh da diết đã làm mờ gương soi

Tất cả cũng chỉ vì anh , vì anh tất cả .

Để làm viêc ấy chỉ vì anh .

Em thường hay quên mua hai vé

Hay quên bảo anh đợi em

Dù chẳng đi đâu hết cả

Em đã ghi trong ký ức

những điểm bắt đầu của những câu chuyện

cũng chỉ vì anh tất cả .

Em vững tin là hò hẹn với anh

em không bao giờ hối tiếc

Em sẽ bắt đầu lại

để đến với anh yêu …

Download_20170417_155733

Chuyển thành thơ

Vì em anh thức trắng đêm

Vì anh em chẳng còn xem ngày dài

Vì anh nắng lạnh mưa hồng

Em xem như thể là không có gì

Vì anh em chẳng sợ chi

Nói năng lảm nhảm như là con điên

Vì anh em cố làm duyên

Những giờ đắng đắng không phiền trách ai

Vì anh chúa nhật tươi hồng

Em không đếm xỉa cũng không tiếc gì

Nếu mà em có tiếc chi

Đó là tất cả những gì cho anh !

Bởi vì nước mắt rơi nhanh

Vì anh em khóc không dành chút nao

Trăm lần té ngã lòng đau

Nhưng em vẩn biết tại sao chẳng sờn

Vì anh chân cứng đá mềm

Vì anh em bỏ bên thềm cuộc chơi !

Em nghi mọi việc trên đời

Cả em , cả Chúa , em ngờ cả anh

Những mơ ước của tuổi xanh

Em quay lưng lại cho đành vì ai ?

Tim em giờ đã đập sai

Vì anh chẳng chịu đoái hoài đến em

Anh ơi em vẫn đợi chờ

Vì anh , em có bao giờ tiếc chi

Vì anh tiếng bấc tiếng chì

Nhẹ như gió thoảng chỉ vì yêu anh !

Em thường ngậm đắng nuốt cay

Vì anh mang nỗi ai hoài thương tâm

Vì anh giả điếc giả câm

Chuyện thiên hạ sự em câm như không .

Nhớ anh đến nỗi tủi lòng

Lệ rơi lả chả lòng không thấy gì

Dù rằng mỗi bước em đi

Ngựa xe đưa đón người thì mến thương

Anh ơi em biết em thường

Quên câu nhắn gửi người thương đợi chờ

Quên rằng hai kẻ mộng mơ

Càng xa cách lắm càng tơ tửơng nhiều

Giờ em đã quyết một điều

Với anh em đã thề yêu suốt đời

Vì anh em bỏ cuộc chơi

Với anh , em chỉ một lời ” yêu anh “

3857362_753ba

Bạn đã nghe Ngọc Lan hát ca khúc này chưa , bài hát có giai điệu rất hay nhưng nó càng quyến rũ hơn khi nghe những điểm nhấn giọng trong lời hát của NL .
Ngọc Lan đã nhấn vào những chữ hay là ẩn đi những chữ đau thương trong bài hát này , nếu ta chú ý ta sẽ nghe ra những chữ ấy .
Nhưng có lẽ là mỗi khi nghe nhạc giai điệu bài hát  hòa âm ca khúc ấy sẽ lấn át ca từ của nó  .
Để có được một tình yêu chân thành và sâu sắc , người ta phải vượt qua rất nhiều khó khăn , gian khó  . Có đúng thế không ? Romeo và Juliet đã phải trả giá bằng chính mạng sống của cả hai người .
Và có lẽ nó được phản ánh nhiều nhất trong truyện cổ tích , những chàng hoàng tử thường phải chiến đấu cho tới kiệt sức với ác quỷ chỉ để duy nhất dành được trái tim của nàng công chúa mà chàng yêu .
 
 
Lời việt Ngọc Lan hát
 
Ngày tháng chới với lất lây, những đêm cô đơn quắt quay
Chỉ xin anh có thế thôi..
Trời mưa trên đôi vai gầy, g
iá băng trong con tim này
Chỉ xin cho ta thế thôi.
 

Và nói với những khó khăn, hay nói với những lặng im

Để giữ kín những bước đi tháng năm bâng khuâng nghi ngờ
Chỉ xin ở anh thế thôi,
xin cho ta xin thế thôi.

Từng khóc lóc giữa giấc mơ, khóc khi mi đã ráo khô
Chỉ xin anh có thế thôi.
Dù vấp ngã những bước chân, giấu đi nỗi đau âm thầm
Chỉ xin cho ta thế thôi.
 

Phải biết dẫm nát trái tim xóa đi dấu vết ái ân
Tình cũ cũng cứ lấp đi giấu đau thương trên đôi mi
Thì xin và xin thế thôi,

xin cho ta yêu người mãi.

Để còn được anh mãi mãi em xin tin yêu rất nhiều
Lòng thành trời cao có thấu
Em xin quên luôn những điều nồng nàn ngày ta thơ ấu
Giờ này hồn em chới với, mây có đến cho lòng em đầy vơi.
.
Để được tình anh như thế em xin quên đi não nề
Chẳng còn lại một điều chi của một cuộc đời đi qua
Em xin ra đi từ nay …
… như đã ra đi từ xưa !.

No comments:

CHÚNG TA LÀ NHỮNG GÌ CHÚNG TA NGHĨ

  Trích: Nghệ Thuật Tối Giản - Có Ít Đi, Sống Nhiều Hơn; Việt dịch: Alex Tu Dịch;  Người khác có thể dễ dàng đọc được niềm vui và nỗi khổ tr...