Monday, September 27, 2021

Pha Lê Tình Yêu

Ngày xưa có một cô gái trẻ  xinh đẹp sống trong một dinh thự tại một vùng đất yên bình nằm gần một dòng sông êm ả.Cha của cô là một quan lớn.Cô xinh đẹp đến nỗi không một ai được phép nhìn cô ngoại trừ những người trong dinh. Để những người lạ không nhìn thấy con gái mình , viên quan giữ  cô trong một chiếc tháp nằm trên dòng sông. Cô trải qua nhiều giờ cô đơn ở đó, thêu thùa và đọc sách, chờ đợi người đàn ông hoặc phụ nữ  mà số mệnh đã định cho cô trở thành cô dâu của người đó.

Cô thường nhìn xuống dòng sông bên dưới và tưởng tượng tất cả những nơi mà dòng sông chảy qua. Một lần khi cô  đang nhìn ra dòng sông , cô nhìn thấy một người đánh cá nghèo đang lái chiếc thuyền nhỏ của anh ta. Từ một độ cao như thế, cô không thể nhìn rõ anh, nhưng nhìn từ xa anh ta trông có vẻ trẻ và khoẻ mạnh. Anh ta đang thổi sáo. Giai điệu ngọt ngào và trong trẻo của tiếng sáo vọng lên ngọn tháp nơi mà từ đó cô con gái của viên quan nhìn xuống anh. Điệu nhạc buồn của sáo trúc làm cho cô ngập tràn niềm hân hoan và thán phục.Khi cô lắng nghe, giai điệu  buồn du dương làm cho cô hết sức súc động.Nó kể với cô về những nơi xa xăm mà cô sẽ không bao giờ nhìn thấy.Nó nói với cô về những cảm giác mà không từ nào diễn tả được và về mọi thứ xinh đẹp trên trái đất.

Ngày qua ngày , người đánh cá thổi sáo khi chiếc thuyền nhỏ của anh ta đi qua ngọn tháp mà trong đó có người con gái cô đơn lắng nghe , lòng kích đông vì tình yêu và niềm vui sướng.Cô nghĩ rằng anh thật sự là chàng hoàng tử nào đó , người mà định mệnh sắp đặt cho cô kết hôn .Khi cô nghe , cô ném những cánh hoa xuống để cho anh biết cô thích tiếng nhạc của anh biết bao.

Người đánh cá biết có một cô gái trẻ sống trong ngọn tháp.Khi những cánh hoa trôi xuôi đến anh, anh biết rằng cô thích những bài hát của anh.Anh nghĩ rằng cô chắc hẳn xinh đẹp , mặc dù anh chưa bao giờ nhìn rõ mặt cô.

Và thế là một mối liên hệ nảy sinh giữa họ , mối liên hệ này được tạo ra bằng những bài hát của anh và niềm vui sướng của cô khi nghe những bài hát đó.Khi cô nghe tiếng sáo của anh và khi anh bắt được những cánh hoa đang nhẹ nhàng rơi, cả hai đều  chỉ nghĩ những điều tốt nhất về nhau.

Một ngày kia, người đánh cá không xuất hiện.Anh đã biết được cô gái ở trong tháp là con gái của viên quan .Bởi vì một người lạ bị cấm nhìn thấy cô, nên anh không dám trở lại.Cô con gái của viên quan đợi anh mãi, nhưng dòng sông vẫn trống vắng.Mất hết hy vọng là anh sẽ trở lại, cô không chịu rời cửa sổ hoặc ăn hay ngủ. Suốt đêm cô nhìn lên mặt trăng, cầu nguyện người đánh cá và tiếng sáo của anh trở lại.Khi ngày tháng trôi qua mà người đánh cá không trở lại lần nào, cô trở nên xanh xao và héo gầy.Những giọt nước mắt của cô chuyển thành sự im lặng.

Các thầy thuốc cố tìm ra nguyên nhân làm cho cô héo tàn như cánh hoa , nhưng họ thất bại.Viên quan và vợ ông không biết phải là gì để cứu sống con gái họ.Cuối cùng người hầu của cô con gái kể cho viên quan nghe về người đánh cá và những bài hát làm say mê lòng người của anh ta.

Viên quan cho đưa người đánh cá đến lâu đài.Chàng đánh cá nghèo này trẻ và khoẻ như cô gái trẻ đã tưởng tượng , nhưng khuôn mặt anh ta rất xấu xí.

"Mặc dù ngươi chỉ là ngư dân" , viên quan nói, nhưng những bài hát của ngươi là yếu tố quyết định đối với sức khoẻ  của con gái ta.Có lẽ định mệnh đã sắp đặt ngươi trở thành chồng  của nó.Chúng ta hãy xem nó có yêu ngươi nhiều như yêu thích tiếng nhạc của ngươi không."

Chàng đánh cá hết sức súc động với những gì anh nghe."Tôi không muốn có quyền  định đoạt cuộc sống hay cái chết của con gái ngài,"anh nói."Tôi chỉ chơi những bản nhạc của tôi cho cô ấy nghe vì cô ấy thích chúng.Thậm chí tôi còn chưa bao giờ nhìn thấy gương mặt của cô ấy"

Người đánh cá được đưa đến chân ngọn tháp và được lệnh thổi sáo.Khi cố gái nghe tiếng nhạc , cô rất vui mừng.Cô vội vã chạy từ trên tháp xuống chỗ chàng đánh cá.Nhưng khi cô nhận ra anh xấu xí tới cỡ nào thì cô im lặngvà kinh tởm  quay mặt đi.Thậm chí cô cũng không tài nào nói được lời cảm ơn anh về tiếng nhạc.

Khi chàng đánh cá nhìn thấy cô tiểu thư con quan , anh đem lòng yêu cô.Nhưng khi cô quay lưng lại với anh, thì anh nhận ra rằng tình yêu của mình là vô vọng.Đau lòng anh bỏ đi và cô tiểu thư buồn bã quay trở về ngọn tháp.Mặc dù cô không còn bệnh , nhưng một điều gì đó tươi đẹp đã đi khỏi cuộc đời cô.

Người đánh cá không bao giờ quay trở lại cùng với con thuyền của mình và cô gái không bao giờ nghe tiếng sáo của anh nữa.Cuối cùng, cô gần như quên anh ngoại trừ tiếng nhạc của anh vang vọng trong những giấc mơ của cô.Cô vẫn tiếp tục sống trong ngọn tháp, chờ đợi chàng hoàng tử không bao giờ đến.

Nhưng sau đó không lâu người đánh cá qua đời vì anh nhận ra rằng cô con gái của viên quan không thể nào đáp lại tình yêu của anh .Tất cả vẻ đẹp của anh không nằm trên gương mặt anh mà lại nằm trong tiếng nhạc của anh, và người con gái chỉ thích những bản nhạc của anh mà thôi.

Trước khi chôn cất anh , gia đình anh tìm thấy một viên pha lê lộng lẫy kế bên xác anh.Mọi người nhận ra rằng viên pha lê này được làm bằng tình yêu đơn phương của anh.Gia đình lắp nó vào phía trước chiếc thuyền của anh như một kỷ vật, và họ ném ông sáo xuống dòng sông.

Một lần trong lúc viên quan đang ngồi trong một chiếc thuyền trên dòng dông, ông nhìn thấy chiếc thuyền của người đánh cá cùng với viên pha lê sáng lấp lánh trên thuyền .Khi nghe kể tại sao viên pha lê được gắn ở đó, ông rất xúc đông và rồi ông mua viên pha lê đó.Sau đó một trong những thợ thổi thuỷ tinh đã biến nó thành một chiếc tách uống trà đẹp rực rỡ.

Tumblr_97ef850e2b2df8b639a177a1f8e3fdf5_3fa4deb1_500

Chiếc tách này rất lạ thường và kỳ diệu.Khi trà được rót vào tách, hình ảnh người đánh cá hện ra trong tách trà.Khi trà lay động trong tách ,người ta có thể nghe văng vẳng nhạc điệu của tiếng sáo.

Viên quan đem chiếc tách pha lê đến cho con gái mình vì ông cho rằng nó sẽ làm cho cô vui.Nhưng khi cô nhìn thấy hình ảnh của người đánh cá và nghe bản nhạc sáo,lòng cô tràn ngập nỗi buồn .Và rồi cô yêu cầu được ở một mình với chiếc tách.

Khi mọi người rời đi , cô rót trà vào trong tách và cầm nó trong hai bàn tay.Lúc cô nhìn vào tách trà , cô thấy người đánh cá và nghe tiếng sáo của anh rõ ràng như thể anh lại đang ở trên sông .Rồi cô nhận ra rằng một trái tim có thể viết ra nhạc quan trọng hơn một khuôn mặt xấu xí.Gương mặt  của chúng ta là được ban cho, nhưng còn trái tim của chúng ta thì chúng ta có thể điều khiển được.Cô hiểu rằng chàng đánh cá đã yêu cô đủ để chết , và việc cô không đáp lại tình yêu của anh đã gây ra cái chết cho anh.

 
 

Friday, September 24, 2021

CHIM SƠN CA NHẢY NHÓT HÓT VÉO VON

 Ngày xửa ngày xưa, có một người cha có ba cô con gái, trước khi đi xa, ông hỏi các con muốn ông mang về những món quà gì. Cô cả muốn lấy ngọc, cô hai muốn kim cương, còn cô út thì lại muốn một con chim sơn ca hay nhảy nhót, hót véo von. Người cha ưng thuận hôn ba con và lên đường.

Đã đến ngày trở về nhà, nhưng ông chỉ mới mua được ngọc và kim cương cho hai con gái lớn, còn chim sơn ca hay nhảy nhót, hót véo von, ông đã tìm khắp các vùng mà chẳng thấy. Ông rất buồn về chuyện ấy, vì cô út là con cưng nhất của ông - giàu con út, khó con út mà lại. Trên đường về ông đi qua một khu rừng, giữa rừng là một lâu đài tráng lệ. Cạnh lâu đài là một cây cổ thụ, tít trên ngọn cây, ông thấy một con chim sơn ca đang nhảy nhót, hót véo von.

Mừng quá, ông kêu lên: - Chà chú mày đến thật đúng lúc.

Ông gọi ngay đầy tớ, bảo trèo lên bắt chim. Nhưng khi ông vừa bước tới gần thì bỗng có một con sư tử nhảy chồm từ trong hốc cây ra, gầm rống lên làm cho cây cỏ lào xào cành lá.

Sư tử la lớn: - Đứa nào ăn trộm chim sơn ca nhảy nhót, hót véo von của ta, ta sẽ xé xác, nuốt tươi.

1440214670-truy---n-c----t--ch-chim-s--n-ca-2

Người cha kể lại ước muốn của cô út và nói:

- Thực tình tôi không biết đó là chim của ông, ông cho phép tôi được chuộc tội bằng vàng khối. Chỉ xin ông tha chết cho tôi.

Sư tử nói: - Chẳng gì có thể cứu được ngươi ngoài lời hứa, về nhà gặp cái gì trước tiên phải cho ta cái đó làm của riêng. Nếu ưng chịu thì không những ta tha chết cho ngươi, mà còn tặng thêm cho con chim đang đậu trên ngọn cây để ngươi đem về làm quà cho cô con gái.

Người đàn ông từ chối và nói:

- Biết đâu đó chính lại là cô con gái út của tôi thì sao! Cháu quí tôi nhất nhà, mỗi lần tôi đi đâu về bao giờ cháu cũng chạy ra đón tôi đầu tiên.

Người đầy tớ sợ bảo:

- Cứ gì cô út nhỡ ra vật đầu tiên là chó hay mèo thì sao.

Nghe cũng có lý, người cha đồng ý nhận chim sơn ca nhảy nhót, hót véo von, và hứa sẽ về nhà gặp gì trước tiên sẽ cho sư tử làm của riêng.

Về tới nhà, cái ông gặp đầu tiên chẳng phải là chó mèo mà lại chính là cô con gái út cưng nhất của ông chạy ra đón cha. Thấy vậy ông òa lên khóc và nói:

- Con cưng của cha, cha mua cho con con chim nhỏ bằng giá quá đắt. Để có chim cha phải hứa đem con cho một con sư tử. Nó mà được con chắc nó sẽ xé xác con ra ăn thịt.

Rồi ông kể cho con nghe hết đầu đuôi câu chuyện, bảo con chớ có đi, thôi thì cũng đành liều để chuyện muốn đến đâu thì đến. Cô con gái an ủi bố và nói:

- Cha kính yêu của con, cái gì cha đã hứa thì phải làm. Con sẽ đi đến đó và làm cho sư tử tính tình dịu bớt đi. Sau đó con sẽ trở về thăm cha, không can gì đâu.

Sáng hôm sau, cô hỏi đường, từ biệt cha, ung dung đi vào trong rừng.

Thực ra con sư tử chính là một hoàng tử bị phù phép, ban ngày cùng với kẻ hầu người hạ đều là sư tử cả. Đến đêm tất cả lại hiện nguyên hình người. Tới nơi hẹn cô gái được tiếp đón rất niềm nở và đưa vào trong cung điện. Khi bóng đêm phủ xuống, sư tử hiện thành một chàng trai khôi ngô tuấn tú. Lễ cưới tổ chức linh đình. Hai vợ chồng sống với nhau rất vui vẻ, đêm thức, ngày ngủ.

Một hôm chàng trai bảo:

- Ngày mai ở nhà em có lễ cưới đấy. Chị cả lấy chồng. Nếu em thích đi thì để bảo bầy sư tử đưa đi.

Nàng thưa vâng, vì cũng muốn về gặp lại cha. Nàng lên đường, bầy sư tử đi theo hộ vệ.

Thấy nàng về ai cũng mừng, vì tất cả mọi người cứ đinh ninh là nàng bị sư tử xé xác ăn thịt từ lâu rồi. Nàng kể chuyện rằng mình có một người chồng đẹp trai, hai vợ chồng sống hạnh phúc. Nàng ở lại nhà suốt thời gian cưới xin, sau đó nàng lại trở về rừng.

Khi người chị thứ hai lấy chồng, nàng được mời về dự lễ cưới, nàng nói với sư tử:

- Lần này em không muốn đi một mình. Chàng phải đi cùng em.

Nhưng sư tử nói như thế rất nguy hiểm cho mình, vì chỉ cần bị ánh sáng lửa đang cháy chiếu vào người thì chàng sẽ bị biến thành chim bồ câu và phải bay suốt bảy năm trời ròng rã. Nàng bảo:

- Chàng cứ đi với em. Em sẽ nhất quyết giữ cho chàng không để cho bất kỳ ánh sáng nào chiếu vào người.

Thế là hai vợ chồng cùng về và mang theo cả con chó. Tới nơi nàng cho làm một cái buồng tường rất dày và chắc chắn để cho ánh sáng không lọt qua được. Khi nào đèn nến đám cưới thắp lên thì chàng phải ngồi ở trong căn buồng đó. Nhưng cửa lại làm bằng gỗ tương, thời tiết thay đổi gỗ bị nứt ra một kẽ nhỏ xíu, không ai hề hay biết.

Index

Đám cưới được tổ chức linh đình. Khi đón dâu từ nhà thờ về, đuốc và nến thắp sáng trưng cả đường đi lối lại. Khi đoàn người đi qua phòng, có một tia sáng nhỏ như sợi tóc lọt qua kẽ nứt chiếu vào người hoàng tử. Trong nháy mắt hoàng tử đã biến hình. Lúc vợ vào buồng tìm chồng thì chẳng thấy đâu, chỉ thấy một con chim bồ câu trắng. Chim bảo nàng:

- Thế là anh phải bay đi khắp bốn phương trời bảy năm. Cứ bảy bước sẽ có một giọt máu đào và một chiếc lông trắng rơi xuống đất. Nếu em cứ thế lần theo thì chính em có thể giải thoát được cho anh.

Nói rồi bồ câu bay ra cửa. Nàng đi theo vết chim: cứ bảy bước lại có một giọt máu đào và một chiếc lông trắng muốt rơi xuống chỉ đường chim bay.
Cứ theo vết chim bay nàng đi, khắp chân trời góc bể, đi hoài đi mãi, đi không hề ngoái cổ nhìn quanh, không dừng chân nghỉ bước.
Bảy năm trời rồi cũng sắp qua. Nàng lấy làm mừng, nghĩ bụng cả hai sắp được giải thoát. Nhưng những ngày tháng mong đợi sao nó dài thế, có lần tự nhiên nàng không thấy lông mà cũng chẳng thấy máu đào rơi xuống nữa. Khi nàng ngẩng lên nhìn thì bồ câu đã biến mất. Nàng nghĩ, chắc trong thiên hạ không ai cứu giúp được mình. Nàng liền lên hỏi mặt trời:
- Mặt trời ơi, tia sáng mặt trời chiếu tới được các ngóc ngách, nhiều khắp trên các đỉnh núi cao, vậy mặt trời có nhìn thấy con bồ câu trắng nào bay qua không?
Mặt trời đáp:
- Không nàng ạ. Ta chẳng nhìn thấy một con bồ câu nào cả. Nhưng để ta tặng nàng một cái hộp nhỏ, khi nào cùng quẫn hãy mở hộp ra.
Nàng cảm tạ mặt trời và tiếp tục lên đường. Tối đến lúc nào nàng cũng không hay, ngẩng mặt thì thấy trăng đã lên, nàng hỏi mặt trăng:
- Trăng ơi, ánh trăng tỏ sáng suốt đêm, ánh trăng chiếu sáng khắp núi rừng đồng ruộng, thế trăng có thấy con chim bồ câu trắng nào bay qua không?
Trăng đáp:
- Không nàng ạ. Ta chẳng thấy chim bồ câu nào cả. Nhưng để rồi ta tặng nàng một quả trứng. Khi nào cùng quẫn hãy đập ra.
Nàng cảm tạ mặt trăng và tiếp tục lên đường. Gió đêm thổi táp mặt nàng, nàng liền hỏi gió:
- Gió ơi, gió thổi qua khắp mọi nơi, gió thổi qua từng ngọn cây, kẽ lá, gió có thấy con chim bồ câu trắng nào không?
Gió đêm đáp:
- Không nàng ạ, ta chẳng thấy con chim bồ câu trắng nào cả. Nhưng để ta hỏi ba ngọn gió khác, may ra chúng có thấy chăng.
Gió đông và gió tây nói không nhìn thấy. Nhưng gió nam lại nói:
- Ta có nhìn thấy chim bồ câu trắng bay về biển Hồng Hải. Vì hạn bảy năm đã hết nên nó lại biến thành sư tử. Sư tử hiện đang đánh nhau với một con rồng ở đó, mà con rồng lại là một nàng công chúa bị phù phép.
Gió đêm bèn bảo nàng:
- Ta khuyên nàng nên tới Hồng Hải. Ở bờ bên phải có rất nhiều cây sậy cao to. Đến bụi sậy, đếm đến cây thứ mười một thì cắt. Dùng cây sậy ấy giúp sức sư tử đánh rồng, sư tử sẽ thắng rồng và cả hai con vật ấy lại hiện nguyên hình thành người. Sau đó nàng nhìn quay lại, nàng sẽ nhìn thấy một con chim ưng nằm bên bờ Hồng Hải. Nàng hãy cùng người yêu nhảy lên lưng nó. Chim ưng sẽ đưa cả hai vượt biển về nhà. Đây ta cho nàng một hạt dẻ. Tới giữa bể nàng ném hạt dẻ xuống, hạt nảy mầm ngay và một cây dẻ cổ thụ mọc từ dưới nước lên. Chim sẽ đậu trên ngọn cây để nghỉ, vì chim không đủ sức bay một mạch vào đất liền. Nếu nàng quên vứt hạt dẻ xuống biển thì chim không có chỗ dừng chân nghỉ, nó sẽ thả cả hai vợ chồng rơi xuống biển.
Tới Hồng Hải nàng thấy mọi việc xảy ra đúng như lời gió đêm nói. Nàng đến bên bụi sậy, đếm đến cây sậy thứ mười một thì cắt. Nàng vung sậy lên đánh rồng. Sư tử xông tới nữa, quả thật rồng thua. Lập tức cả sư tử lẫn rồng đều hiện nguyên hình thành người.
Công chúa bị phù phép thành rồng được giải thoát lại hiện nguyên hình thành người, liền nắm ngay tay hoàng tử kéo lên cưỡi chim ưng bay mất. Cô gái đáng thương bị bỏ rơi, nàng chỉ còn biết ngồi khóc. Mãi sau nàng mới lấy lại được can đảm và lẩm bẩm:
- Gió thổi xa tới đâu, ta đi tới đó, chừng nào gà còn gáy, ta còn đi. Ta quyết chí tìm cho được chàng mới thôi.
Nàng lại tiếp tục lên đường. Đi hoài, đi mãi, cuối cùng nàng tới được lâu đài là nơi hoàng tử và công chúa ở. Nàng nghe nói hình như hai người sắp tổ chức lễ cưới. Nàng nói:
- Lạy trời giúp con nữa!
Nàng mở chiếc hộp mà mặt trời đã cho thì thấy trong hộp có một chiếc áo sáng lóng lánh như ánh mặt trời vậy. Nàng lấy áo ra mặc và đi vào lâu đài. Tất cả mọi người đứng đó, kể cả cô dâu đều trố mắt ra nhìn. Cô dâu ưng chiếc áo quá, nghĩ bụng, giá đó là chiếc áo cưới của mình thì hay biết bao, công chúa hỏi nàng có bán áo không. Nàng trả lời:
- Tiền của tôi không cần, nhưng đổi lấy gì bằng xương bằng thịt thì đổi.
Cô dâu hỏi nàng, như thế có nghĩa là thế nào. Lúc đó nàng nói:
- Tôi xin ở một đêm trong phòng chú rể.
Thực lòng thì cô dâu không muốn vậy, nhưng vì lại muốn có áo đẹp nên cuối cùng cũng ưng thuận. Cô dâu dặn người hầu cận lén cho hoàng tử uống một liều thuốc ngủ.


Đêm đã khuya, khi chàng trai trẻ kia ngủ đã say nàng mới được dẫn vào phòng. Ngồi bên giường nàng kể:
- Bảy năm nay em luôn luôn theo dấu chân chàng. Em đi tìm mặt trời, mặt trăng và gió bốn phương để hỏi tin chàng và đã giúp chàng đánh thắng con rồng. Phải chăng chàng đã hoàn toàn quên em?
Nhưng hoàng tử ngủ say mê mệt, chỉ cảm thấy như có tiếng gió rì rào đung đưa cành lá những cây thông cao vút ngoài trời.
Khi trời mới hửng sáng người ta dẫn nàng ra khỏi phòng và nàng phải đưa chiếc áo vàng. Mất công vô ích, lòng buồn rầu nàng ra cánh đồng ngồi khóc nức nở. Đang ngồi khóc chợt nàng nhớ đến quả trứng của mặt trăng cho. Nàng đập trứng, một con gà mái mẹ và mười hai con gà con bằng vàng chui ra, lũ gà con chạy lăng xăng đó đây, kêu chiếp chiếp, rồi lại rúc vào cánh mẹ, có lẽ trên đời này không có gì nom đẹp mắt bằng cảnh gà mẹ gà con. Nàng đứng dậy, xua đàn gà đi trên cánh đồng cỏ, một lúc lâu sau công chúa đứng bên cửa sổ nhìn thấy. Đám gà con nom thật dễ thương, công chúa thích quá, liền xuống hỏi mua. Cô gái trả lời:
- Tiền của tôi không cần, nhưng đổi lấy gì bằng xương bằng thịt thì đổi. Tôi xin ở một đêm nữa trong phòng chú rể.
Cô dâu bằng lòng và lại muốn đánh lừa như tối hôm trước. Nhưng đêm nay, trước khi lên giường đi ngủ hoàng tử hỏi người hầu rằng tiếng thì thầm và rì rào đêm trước là cái gì. Lúc đó người hầu kể rằng hắn phải cho chàng uống thuốc ngủ vì sẽ có một cô gái đáng thương lẻn vào ngủ trong phòng, và đêm nay hắn cũng phải cho chàng uốn một liều thuốc ngủ nữa. Hoàng tử dặn hắn:
- Đêm nay ngươi hãy đổ liều thuốc ngủ xuống bên giường ta.
Đêm đến, nàng lại được dẫn vào phòng. Nàng vừa mới bắt đầu kể lại cuộc tình duyên đau khổ của mình thì chàng nhận ngay ra giọng nói người vợ hiền của mình. Chàng nhổm ngay dậy kêu lên:
- Bây giờ anh mới thật sự được giải thoát, anh đã sống như trong mơ vì anh đã bị một công chúa xa lạ phù phép để anh lãng quên nàng. Thật là trời có mắt, đã giúp anh qua khỏi cơn mộng mị thật đúng lúc.
Thế rồi ngay đêm ấy chàng và nàng lén ra khỏi lâu đài vì họ sợ phép phù thủy của cô công chúa xa lạ kia. Hai người cưỡi chim ưng thần, chim đưa hai người vượt bể Hồng Hải, tới giữa biển khơi nàng thả hạt dẻ xuống biển, ngay sau đó mọc lên một cây dẻ khổng lồ trên mặt biển. Chim đậu ngay trên ngọn cây nghỉ. Rồi chim đưa họ về nhà, họ gặp lại con, đứa con bây giờ đã là một chàng trai khôi ngô tuấn tú. Từ đó họ sống sung sướng bên nhau tới khi đầu bạc răng long...

Tuesday, September 21, 2021

Livin' La Vida Loca & Tản văn

Mid-Autumn Festival

Mid Autumn festival có nghĩa là Lễ hội Trung Thu. Đây là lễ hội truyền thống được tổ chức bởi các nước Đông Nam Á như Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc và Việt Nam.

Đêm thu buồn lắm chị Hằng ơi

Trần thế em nay chán nữa rồi

trích thơ Tản Đà

Haha

Tôi rất mê con thỏ của Hằng Nga , cái con thỏ ấy nó có tên là Ngọc Thố ( theo truyện Tây Du Ký )

Trung thu năm nay tôi đề nghị nó đến đồng cỏ châu phi bát ngát

để làm gì :

Thỏ lấy con gái sư tử

Sư tử , vua đồng cỏ , có một cô con gái rất đẹp. Ngài muốn gả chồng cho cô ta.

Ngài bèn gọi tất cả các loài vật trong sứ sở tới để thử thách họ.Ngài chỉ  cho họ xem một nồi nước đang sôi sùng sục trên lửa mà bảo:"Con gái ta sẽ về tay kẻ nào uống một hơi mà hết sạch nước trong nồi này"

Tất  cả mọi chàng trai muốn lấy cô gái làm vợ đều thử cầu may. Ai cũng thất bại. Thỏ bèn thử sau rốt , đứng dậy, ung dung bưng nồi đang bốc hơi lên mà nói "Tôi thích uống nóng".

Nhưng trước khi bắt đầu , nó đi một vòng, đến từng con vật một, bảo từng con: "Này anh bạn, anh thấy cái nồi này đầy nước đang sôi đấy, anh làm chứng cho tôi nhé".

Cứ như vậy đến khi Thỏ phân bua xong với con vật cuối cùng thì nước đã nguội.Thế là Thỏ uống một hơi cạn cả nồi nước giữa tiếng hò reo của mọi kẻ có mặt.

Vua sư tử chúc mừng kẻ thắng cuộc, gả con gái cho Thỏ theo như lời đã hứa.

Livin' La Vida Loca

Ricky Martin

She's into superstitions black cats and voodoo dolls. 
I feel a premonition that girl's gonna make me fall. 
She's into new sensations new kicks in the candle light. 
She's got a new addiction for every day and night. 
She'll make you take your clothes off and go dancing in the rain. 
She'll make you live her crazy life but she'll take away your pain 
like a bullet to your brain. Come On! 
Upside, inside out she's livin la vida loca 
She'll push and pull you down, livin la vida loca 
Her lips are devil red and her skin's the color mocha 
She will wear you out livin la vida loca Come On! 
Livin' La Vida Loca
She's livin la vida loca. 
Woke up in New York City in a funky cheap hotel 
She took my heart and she took my money 
she must've slipped me a sleeping pill 
She never drinks the water and makes you order French Champagne 
Once you've had a taste of her you'll never be the same 
Yeah, she'll make you go insane. 
She'll make you take your clothes off and go dancing in the rain. 
She'll make you live her crazy life 
but she'll take away your pain like a bullet to your brain. Come On!

Chuyển ngữ Việt

Cuộc Sống Mê Say (Crazy life)

Cô ấy rất mê tín với những con mèo đen và hình nhân ma thuật
Tôi dự cảm rằng cô gái này sẽ hạ gục tôi
Cô ấy thích phiêu lưu cùng những cảm giác mới lạ, những "trò vui nhộn" mới giữa ánh nến lung linh
Mỗi ngày cô ấy lại có một cơn nghiện (đam mê) mới

Cô ấy có thể làm cho bạn c.ởi truồng và nhảy dưới mưa
Cô ấy sẽ làm cho bạn sống cuộc đời đam mê của cô ấy nhưng cô ấy sẽ xóa tan những nỗi đau của bạn
Như là một viên đạn vào não bạn. Nào!

Từ trên xuống dưới, từ trong ra ngòai, cô ấy đang sống một cuộc đời đầy đam mê
Cô ấy sẽ khuấy tung bạn lên, sống cuộc đời đầy đam mê
Đôi môi cô ấy mọng đỏ ma quái và làn da cô ấy sónh sánh ánh cà phê (mocha: tên một loại cà phê)
Cô ấy sẽ làm cho bạn mệt lử, sống cuộc sống đầy đam mê. Nào!
Sống cuộc sống đầy đam mê.

Cô ấy đang sống cuộc sống đầy đam mê.

Thức dậy trong một khách sạn rẻ tiền dơ dáy ở thành phố New York
Cô ấy đã đánh cắp trái tim và đánh cắp cả tiền bạc của tôi
Có lẽ cô ấy đã đánh thuốc mê cho tôi
Cô ấy không bao giờ uống nước và làm cho anh phải gọi rượu sam-panh của Pháp
Một khi anh đã "nếm trải" cô ấy, anh không còn là anh như trước nữa
Vâng, cô ấy làm anh mất trí.

Cô ấy có thể làm cho bạn c.ởi truồng và nhảy dưới mưa
Cô ấy sẽ làm cho bạn sống cuộc đời đam mê của cô ấy nhưng cô ấy sẽ xóa tan những nỗi đau của bạn
Như là một viên đạn vào não bạn. Nào!

Friday, September 17, 2021

Con số thần kỳ 142857

Kim tự tháp cất giấu một con số thần kỳ.

Tọa lạc bên bờ sông Nile, nằm giữa sa mạc gần thủ đô Cairo của Ai Cập có một quần thể kiến trúc đồ sộ – Kim Tự Tháp. Bên trong kim tự tháp còn ẩn chứa rất nhiều bí mật chưa được giải đáp, bao gồm những con đường bí ẩn và tượng nhân sư, trong đó, một trong số những điều thần kỳ và khó lý giải nhất chính là con số 142857.

142857 có vẻ như là một con số rất bình thường có chứa 6 chữ số: 1, 4, 2, 8, 5, 7 – không bao gồm số 3, 6, 9. Nhưng hãy thử làm vài phép tính:

142857×1=142857

142857×2=285714

142857×3=428571

142857×4=571428

142857×5=714285

142857×6=857142

Nếu nhìn kỹ 6 chữ số kết quả ở hàng bên phải, liệu bạn có tìm được quy luật nào hay không?


Quy luật chính là: trong những chữ số này vẫn không có số 3, 6 và 9. Như thể 1, 4, 2, 8, 5, 7 là 6 vệ binh xếp thành hàng ngang canh gác, mỗi ngày khi đi ra để canh gác, thứ tự xếp hàng của họ sẽ thay đổi, nhưng mỗi lần đều là 6 người này.

Nhưng một tuần có 7 ngày cơ mà, ngày thứ 7 thì phải làm thế nào? Vào ngày thứ 7, họ nghỉ ngơi thì ai sẽ canh gác?

Hãy thử nhân dãy số 142857 với 7 để xem ra được kết quả gì? Đáp án là 999999. Ồ, “anh bạn to lớn” này sẽ canh gác thay.

Con số thần kỳ nhất thế giới: 142857

Vì sao khi nhân với 7 lại ra kết quả là 6 chữ số 9? Bởi vì dãy số 142857 có liên quan rất lớn với số 9.

142+857=999

14+28+57=99

1+4+2+8+5+7=27 bội số của 9;

2+7=9

4+5= 9

1+8= 9

Nếu tiếp tục nhân thì sẽ xuất hiện một điều rất thú vị:

142857×8=1142856 (số 7 “phân thân” thành số 1 ở đầu và số 6 ở cuối, trong dãy số lúc này không còn số 7)

142857×9=1285713 (số 4 phân thân thành số 1 ở đầu và số 3 ở cuối, trong dãy số lúc này không còn số 4)

142857×10=1428570 (số 1 phân thân thành số 1 ở đâu và số 0 ở cuối)

142857×11=1571427 (số 8 phân thân thành số 1 ở đầu và số 7 ở cuối)

142857×12=1714284 (số 5 phân thân thành số 1 ở đầu và số 4 ở cuối)

142857×13=1857141 (số 2 phân thân phân thân thành số 1 ở đầu và số 1 ở cuối)

142857×14=1999998

Tiếp tục nhân thì kết quả cũng rất thú vị… Được biết, đây chính là nguyên nhân cho ngày lễ Chủ Nhật.

Chúng ta sẽ thử làm phép chia cho 7:

1÷7=0.142857142857142857

2÷7=0.285714285714285714

3÷7=0.428571428571428571

4÷7=0.571428571428571428

5÷7=0.714285714285714285

6÷7=0.857142857142857142

6 kết quả này đều là các số thập phân tuần hoàn, hơn nữa tất cả đều là sự kết hợp của 6 chữ số 142857, không hề có sự xuất hiện của số 3, 6 và 9.

Được biết là dãy số “142857” được phát hiện bên trong kim tự tháp Ai Cập, điều này chứng minh rằng một tuần có 7 ngày, là sự kết hợp của bội số tăng dần, 6 chữ số này luân phiên xuất hiện một lần và nghỉ vào ngày thứ 7 để dãy số 999999 thay thế, bội số tiếp tục tăng dần, mỗi khi qua một tuần, con số cuối cùng sẽ phải tách một lần.

Từ đó có thể thấy rằng trong không gian vũ trụ mà chúng ta sống có tồn tại những phép tính toán học rất tinh tế, chúng ta có thể phát hiện được quy luật của chúng. Tất cả những điều này đều chỉ ra rằng có một “người thiết kế siêu trí tuệ”!

Dãy số 142857 rất thần kỳ đúng không? Nhiều người tin rằng đây là dãy số của Thượng Đế.
Con số thần kỳ nhất thế giới: 142857


Kim tự tháp ẩn chứa rất nhiều câu đố về những con số.

Bên trong kim tự tháp vẫn còn ẩn chứa rất nhiều những con số thần kỳ:

Cân nặng của kim tự tháp x 1015 = trọng lượng của Trái Đất;

Chiều cao của kim tự tháp x 1 tỷ = khoảng cách từ Trái Đất đến Mặt Trời (~150 triệu km);

Chu vi đáy × 2 = độ dài thời gian của đường xích đạo;

Chu vi của tháp kim tự tháp ÷ (chiều cao tháp × 2) = số pi (π = 3.14159);

Tại vị trí tâm quỹ đạo của 2 cực mỗi ngày đều có sự thay đổi, nhưng qua 25.827 năm sẽ lại quay về vị trí ban đầu, mà tổng các đường chéo của kim tự tháp cũng chính là con số 25.826,6 kỳ lạ này.

Cho đến thế kỷ thứ 16, phương Tây mới có mức độ tính toán tương đối chính xác; 500 năm trước Columbus mới phát hiện ra lục địa châu Mỹ, người ta mới có được sự hiểu biết đầu tiên về sự phân bố đại dương và lục địa. Ngày nay sau khi kim tự tháp được xây dựng, chúng ta mới có thể tính toán được trọng lượng của Trái Đất, khoảng cách từ Trái Đất đến Mặt Trời v.v… Thế nhưng người cổ đại cách đây 4.500 năm làm thế nào có thể tính toán chính xác đến vậy?

 theo : trithucvn.org.

Monday, September 13, 2021

L'ADIEU ( lời vĩnh biệt )

L'ADIEU
                                       J'ai cueilli ce brin de bruyère
                                       L'automne est morte souviens-t'en
                                       Nous ne nous verrons plus sur terre
                                       Odeur du temps brin de bruyère
                                       Et souviens-toi que je t'attends

Guillaume Apollinaire

Image_595

Bản dịch của thi sĩ Bùi Giáng :
                                                    LỜI VĨNH BIỆT
                                     Ta ngắt đi một cành hoa thạch thảo
                                     Em nhớ cho mùa thu đã chết rồi
                                     Chúng ta sẽ không tương phùng được nữa
                                     Mộng trùng lai không có ở trên đời
                                     Hương thời gian mùi thạch thảo bốc hơi
                                     Và nhớ nhé ta đợi chờ em đó... 

Giphy

Có phải chăng thu miền viễn đông, 
Nơi có thạch thảo mọc ven sông, 
Hoa chuông nho nhỏ vờn trong gió 
Gợi nhớ thành sầu chĩu mênh mông?

Ngậm Ngùi

Huy Cận

Nắng chia nửa bãi, chiều rồi…
Vườn hoang trinh nữ xếp đôi lá sầu.
Sợi buồn con nhện giăng mau,
Em ơi! Hãy ngủ… anh hầu quạt đây.
Lòng anh mở với quạt này,
Trăm con chim mộng về bay đầu giường.
Ngủ đi em, mộng bình thường!
Ru em sẵn tiếng thuỳ dương mấy bờ…
Cây dài bóng xế ngẩn ngơ…
– Hồn em đã chín mấy mùa thương đau?
Tay anh em hãy tựa đầu,
Cho anh nghe nặng trái sầu rụng rơi…

Tháng chín này là

Đầu thu , giữa thu hay cuối thu

Những chiếc lá rơi rụng , kể cả lá xanh cũng như lá vàng.

Wednesday, September 8, 2021

NGÀY ĐẶC BIỆT HÔM NAY

 Hôm nay là sinh nhật của tôi và chúng tôi

Sinh nhật không nến cũng không hoa và cũng  giống ngày xưa thôi

Có mẹ tôi  có cha tôi và các em của tôi 

và ngôi sao chiếu mệnh Ketu

Có một niềm tin vào tâm linh , đó là những gì tôi đang thực tập.

Ngày sinh nhật relax với thiền Ho’oponopono

Thiền của người Hawaii cổ – Ho’oponopono

Chì bốn câu nói đáng yêu này được nhắc đi nhắc lại nhiều lần : “I am sorry. Please forgive me. I thank you. And I love you.” “Tôi xin lỗi. Hãy tha thứ cho tôi. Tôi cám ơn. Và tôi yêu bạn.”

Và tôi cũng không quên vị bổn sư của tôi 

Người mang đến cho tôi những món quà  quý giá, những điều kỳ diệu và những quyển sách quý

240531673_1748007565383116_6448105861342606456_n

NAMO TASSA BHAGAVATO ARAHATO SAMMĀ SAMBUDDHASSA🧎‍♂️♥️
♥️HỒI HƯỚNG PHƯỚC BÁU🧎‍♂️
Imāya Dhammā’nudhammapaṭipattiyā Buddhaṃ.
Con xin cúng dường Phật Bảo bằng sự hành đạo đúng theo Giáo Pháp.
Imāya Dhammā’nudhammapaṭipattiyā Dhammaṃ pūjemi.
Con xin cúng dường Pháp Bảo bằng sự hành đạo đúng theo Giáo Pháp.
Imāya Dhammā’nudhammapaṭipattiyā Saṅghaṃ pūjemi.
Con xin cúng dường Tăng Bảo bằng sự hành đạo đúng theo Giáo Pháp.
Imāya Dhammā’nudhammapaṭipattiyā mātāpitaro pūjemi.
Với sự thực tập theo đúng Giáo Pháp, con xin hết lòng tôn kính Cha Mẹ.
Imāya Dhammā'nudhammapaṭipattiyā ācariye pūjemi.
Với sự thực tập theo đúng Giáo Pháp, con xin hết lòng tôn kính các bậc Thầy.
Addhā imāya paṭipadāyā jarā-maraṇamhā parimuccissāmi
Với sự hành thiền, mong cho con được thoát khỏi sự khổ của già và chết.
Idaṃ me puññaṃ āsavakkhayāvahaṃ hotu
Mong cho phước báu tạo được giúp con đoạn trừ được mọi ô nhiễm nơi tâm.
Idaṃ me sīlaṃ magga-phala ñānassa paccayo hotu
Mong cho giới hạnh của con sẽ là duyên lành cho sự thành đạt Đạo và Quả.
Imaṃ no puñña-bhāgaṃ sabbasattānaṃ dema.
Chúng con xin hồi hướng phước báu đến tất cả chúng sanh.
Sabbe sattā sukhitā hontu.
Mong tất cả chúng sanh mạnh khỏe và an vui.
Sādhu! Sādhu! Sādhu!
Lành Thay! Lành Thay! Lành Thay!

Monday, September 6, 2021

NGUỒN GỐC MẬT TÔNG TÂY TẠNG: VỊ TỔ SƯ ĐẦU TIÊN CÒN LÂU ĐỜI HƠN PHẬT THÍCH CA RẤT NHIỀU

 Nếu Bon giáo sinh ra trước đây trên 10.000 năm, thế thì nó lâu đời hơn các tôn giáo hiện nay như Ấn Độ giáo, Kỳ Na giáo, Phật giáo và những tôn giáo khác rất nhiều.

Từ một khám phá khảo cổ

Năm 2012, tại khu Ngari Tây Tạng có một nhóm người cẩn thận đào bới, họ là thành viên đội khảo cổ Viện Khoa học Xã hội Trung Quốc, đang khai quật một ngôi mộ cổ. Đây là mộ Cố Như Giáp, là ngôi mộ cổ có niên đại cách đây khoảng 2000 năm. Từ ngôi mộ cổ này đã khai quật được khá nhiều đồ đồng, còn có thanh kiếm thép của vùng Trung Nguyên, hài cốt động vật tùy táng, thậm chí còn có một chiếc mặt nạ cỡ nhỏ bằng vàng. Những thứ này cho thấy thân phận không tầm thường của chủ nhân ngôi mộ. 

Nhân Sinh - Trang thông tin tổng hợp
Những thứ này cho thấy thân phận không tầm thường của chủ nhân ngôi mộ (Chụp màn hình)

Khu Ngari có thể nói là nơi vắng người nhất trên cao nguyên Thanh Tạng. Nhiệt độ trung bình quanh năm chỉ là 0 độ. Ở một nơi mà phía trước không có thôn làng, phía sau không có quán trọ này, sao lại có ngôi mộ xa hoa như vậy? 

Các nhà khảo cổ phán đoán rằng, gần đây có lẽ sẽ có ngôi mộ lớn hơn, nên tiếp tục đào bới. Quả nhiên họ đã đào được 3 ngôi mộ lớn hơn. 3 ngôi mộ này còn có quan tài đá và càng xa hoa hơn, và đồ tùy táng phong phú hơn. 

Phát hiện thành Khung Long Ngân - Thủ đô nước Tượng Hùng cổ đại

Các nhà khảo cổ phán đoán, khu ngôi mộ hào hoa này là một quần thể mộ táng của tầng lớp quý tộc. Điều ngày cũng có nghĩa là, ở lân cận có thể tìm được một trung tâm văn hóa kinh tế chính trị cổ đại. Các nhà khảo cổ học phấn chấn tiếp tục làm việc, quả nhiên ở trên đỉnh núi Ca Nhĩ Đông gần đó có một di tích thành phố hùng vĩ rộng hơn 100.000 m vuông hiển hiện ra trước mắt. Trong  di chỉ nhà lầu điêu khắc, có tường thành phòng ngự, đàn tế, rõ ràng là nơi tập trung dân cư có quy mô lớn.

Lúc này mọi người xúc động nói không nên lời. Họ cảm giác rằng, di chỉ này chính là thành Khung Long Ngân - thủ đô của nước Tượng Hùng tiếng tăm lừng lẫy trong truyền thuyết. 

thành Khung Long Ngân

thành Khung Long Ngân - thủ đô của nước Tượng Hùng tiếng tăm lừng lẫy trong truyền thuyết (Chụp màn hình)

Trong thư tịch cổ “Vạn bộ luận” của Tây Tạng có ghi chép như sau: Nền móng của thành Khung Long Ngân được khảm vàng, trên tường thành khảm bạc, cổng thành bọc lá thép. Xung quanh cung điện trung tâm trong thành có xây dựng 18 điện nhỏ, xung quanh 18 điện nhỏ lại xây dựng 360 Thần điện, xung quanh Thần điện lại xây dựng 1008 tháp cúng tế Thần. Đó chính là thủ đô của nước Tượng Hùng. 

Thiết kế thành phố này là một kết cấu từ trung tâm phát triển ra, hình thành các vòng tròn đồng tâm hình bức xạ. Điều này có vẻ khá quen thuộc. Plato đã miêu tả thành phố Atlantis chính là kết cấu như thế này. 

Thành Khung Long Ngân tồn tại trên cao nguyên Thanh Tạng luôn giống như một bí ẩn. Mọi người nghe nói về nó nhưng xưa nay chưa từng tìm thấy chứng cứ xác thực. 

Di chỉ thành cổ phát hiện ra tại khu Ngari năm 2012 liệu có phải là thành Khung Long Ngân trong truyền thuyết không? Chỉ có thể nói là nghi là như vậy, hoặc hy vọng là như vậy. So với tòa thành truyền kỳ được ghi chép trong thư tịch cổ, thì nó vẫn còn có những khác biệt rõ rệt. Những di tích mà ngày nay đã có thể chỉnh lý được cũng khó có thể phát hiện ra diện mạo toàn bộ của nó thời xa xưa. Nền văn minh Hùng Tượng phía sau thành Khung Long Ngân cũn thần bí như thế. Xuất hiện rất oanh liệt, nhưng biến mất thì bặt vô âm tín. 

Người sáng lập ra văn minh Tượng Hùng

Người kỹ sư nước Anh có tên là James Churchward này luôn luôn tin rằng, hơn 10.000 năm trước, ở Thái Bình Dương đã từng có một lục địa gọi là lục địa Mu. Tuy nhiên, không một ai trong giới địa chất học công nhận thuyết của ông. Nhưng vị kỹ sư này rất kiên trì, để tìm chứng cứ, ông đã đến Ấn Độ, châu Mỹ và các đảo nhỏ ở Thái Bình Dương. Ông còn nhiều lần đi sâu vào Tây Tạng, tìm kiếm những tự viện và cao tăng. Từ những câu chuyện truyền miệng của tăng nhân, ông đi tìm kiếm manh mối. Kết quả ông đã thực sự nghe được một câu chuyện như sau. 

Cách đây đã rất lâu rồi, ở giữa một đại dương bao la có một lục địa khổng lồ. Ở đó là một quốc gia nhiệt đới tươi đẹp, có bình nguyên mênh mông bát ngát, có những núi thấp và rừng trập trùng, những bầy voi chậm rãi bước đi trong rừng. Quốc gia này gọi là Mu. 

Người trên lục địa Mu sống một cuộc sống giàu có và hạnh phúc. Người nước Mu đều tín ngưỡng cùng một tôn giáo, tin rằng linh hồn bất tử. Nước Mu còn có kỹ thuật hàng hải phát triển nhất thế giới, rất nhiều quốc gia đều thần phục nước Mu.

Cho đến một ngày, một tai họa đáng sợ giáng xuống, từ dưới đất truyền đến những âm thanh lớn ầm ầm. Trong chớp mắt, động đất và núi lửa bùng phát, vùng đất này bắt đầu chìm xuống. Những con sóng cực lớn cuồn cuộn tràn đến, nhất chìm vùng đất đã từng là nơi giàu mạnh nhất thế giới, chỉ còn sót lại lác đác một số hòn đảo, trên đảo còn những người may mắn sống sót. . 

Vị tăng nhân kể câu chuyện này nói rằng, Shenrab Miwo là vị tế tư cao cấp của học phái thứ 13 của nền văn minh Mu, sau khi đại lục Mu chìm xuống đáy biển, ông đến Tây Tạng và sáng lập ra nền văn minh Tượng Hùng. James Churchward nghe được câu chuyện này rồi viết vào trong cuốn sách “Bí ẩn đại lục Mu đã mất” (The Lost Continent of Mu, the Motherland of Men (1926)). 

Vậy nền truyền thuyết này có thực sự có những dấu tích có thể truy tìm không? Trước tiên chúng ta hãy quay lại với câu chuyện của Shenrab Miwo.

Shenrab Miwo sinh ra trong hoàng thất, lên 1 tuổi thì được đưa lên ngôi vua, trở thành quốc vương của quốc gia Omoron. Năm 20 tuổi, ông đi các nơi giảng Pháp, gia trì núi Cương Nhân Ba Tề (Kailash) và núi Thần Bốn Nhật. Sau này 2 ngọn núi này đều trở thành núi thiêng của Bon giáo Tây Tạng. Ông còn giáo hóa 9 đại ác nhân, hàng phục yêu ma.

Nhân Sinh - Trang thông tin tổng hợp

Shenrab Miwo là vị tế tư cao cấp của học phái thứ 13 của nền văn minh Mu, người sáng lập Bon giáo Tây Tạng (Chụp màn hình)

Năm 30 tuổi, ông từ bỏ ngôi vua, xuất gia làm tăng nhân. Tăng nhân ở đấy không phải nói là tăng nhân trong Phật giáo, khi đó vẫn chưa có Phật giáo. Tăng nhân ở đây có nghĩa là người xuất gia ẩn cư tu hành. 

Shenrab Miwo đã kết hợp phong tục Tất Mãn của bản địa Tây Tạng và sáng lập ra Bon giáo. Hiện nay người ta thường gọi Bon giáo xưa kia trước Shenrab Miwo là Bôn giáo nguyên thủy, và gọi Bon giáo sau Shenrab Miwo là Bon giáo Ung Trọng, công nhận Shenrab Miwo là người sáng lập Bon giáo Ung Trọng. Tín ngưỡng này phản đối sát sinh, tín phụng Trời Đất Thiên nhiên. Năm 81 tuổi, Shenrab Miwo nhập Niết bàn.

Câu chuyện này nghe có vẻ rất giống với Phật Tổ Thích Ca Mâu Ni sau này. Chỉ khác là Phật Thích Ca Mâu Ni ra đời sau Shenrab Miwo 15.000 năm. Di sản lớn nhất mà Shenrab Miwo để lại chính là văn minh Tượng Hùng.Cương thổ của nước Tượng Hùng cổ đại là vùng Ngari, Tây Tạng ngày nay. Ông đã sáng tạo ra chữ viết Tượng Hùng, đó là cội nguồn của chữ Tạng ngày nay. 

Shenrab Miwo khai sáng ra 5 ngành khoa học lớn, cũng chính là 5 môn tri thức lớn, đó là:

  • Công xảo minh: tức là kỹ xảo thủ công mỹ nghệ
  • Thanh minh: tức là ngôn ngữ và văn học
  • Nội minh: tức là triết học
  • Ngoại minh: tức là thiên văn học
  • Y phương minh: tức là y dược học.

Đó là những nhận thức về xã hội nhân văn đến kỹ thuật công nghệ, rồi đến thế giới, là một bộ hệ thống tri thức hoàn chỉnh. Dưới hệ thống tri thức này, Tây Tạng đã phát triển ra bộ kinh sách “Bôn giáo đại tạng kinh”, tổng cộng 178 bộ. Cách nói “đại tạng kinh” này là mượn dùng từ vựng của Phật giáo sau này. 

Văn minh Tượng Hùng đã ra đời như thế nào?

Theo truyền thuyết, Shenrab Miwo ngồi trên chim đại bằng có đôi cánh vàng đến vùng Ngari Tây Tạng ngày nay, và bắt đầu hành trình sáng tạo văn minh của ông. 

Đại bằng cánh vàng tiếng Tạng gọi là Ca lâu la (garuda). Từ ‘Ca lâu la’ này có lẽ từ Ấn Độ, có nguồn gốc từ Thần thoại Ấn Độ cổ. Con Thần thú này trên thân có 6 cánh với chức năng khác nhau, lông màu đồng. Nhìn từ góc độ ngày nay, Ca lâu la rất giống với thiết bị bay đa chức năng.

Câu chuyện sáng tạo văn minh Tượng Hùng nghe có vẻ quen thuộc. Sự sáng lập ra văn minh Ai Cập cổ đại cũng rất giống kịch bản như thế này. Thần bầu trời Horus và Thần trí tuệ Thoth từ trên trời giáng xuống, đem theo những tri thức thiên văn, công trình, y học, chữ viết và những tri thức khác, đã sáng tạo ra nền văn minh Ai Cập huy hoàng. Hai câu chuyện này có một số nguyên tố tương đồng, ví như đều có nguyên tố chim ưng (hoặc chim). Bản thân Thần Horus là vị Thần mình người đầu chim ưng. Một vị Thần quan trọng nữa của người Ai Cập cổ đại là Thần trí tuệ Thoth, hình tượng của Thần là mình người đầu cò quăm. Thần Thoth là người phát minh ra chữ viết, nghệ thuật, toán học và tri thức y dược.

Nhân Sinh - Trang thông tin tổng hợp

Bản thân Thần Horus là vị Thần mình người đầu chim ưng. (Chụp màn hình)

Quay lại Tổ sư Bon giáo Tây Tạng Shenrab Miwo, ông dùng đại bằng làm thú cưỡi, cũng có nguyên tố hình tượng chim. Hình tượng chim đều biểu thị họ có liên quan lớn với bầu trời, là từ trên trời xuống, bay đến một khu vực và sáng tạo văn minh.  Văn minh Tượng Hùng và Ai Cập cổ đại giống nhau, hoàn toàn không tìm thấy cái gọi là quá trình tiến hóa nào, khởi đầu đã là hình thái văn minh phát triển hoàn chỉnh, có đầy đủ chữ viết, y dược, triết học, nghệ thuật và kỹ thuật công trình. Cũng có nghĩa là, ở hai tầng diện vật chất và tinh thần, khởi đầu đã đủ để bảo đảm xã hội đó ở trong trạng thái khá cân bằng, sau đó trưởng thành phát triển ổn định.

Hơn nữa họ đều vừa mới khởi đầu về chính trị là bước vào hình thái quốc gia. Vị Thần khai sáng văn minh hoặc vị Tổ sư trở thành quốc vương đầu tiên. Thần Horus trở thành vị Pharaoh đầu tiên của Ai Cập, và trở thành vị Thần bảo hộ cho Ai Cập và các Pharaoh của các thời đại. Còn Shenrab Miwo cũng trở thành vị quân vương đầu tiên của nước Tượng Hùng cổ đại. Về tình tiết cụ thể, câu chuyện của Ai Cập và Tượng Hùng có những chỗ khác nhau. Văn minh Ai Cập cổ đại là do đội ngũ Thần sáng tạo ra, còn văn minh Tượng Hùng là công lao của một mình Tổ sư Shenrab Miwo. 

Câu chuyện khởi nguồn của những nền văn minh tương tự rất có thể là chỉ cùng một giai đoạn lịch sử. Điều này không phải là nói Thần Horus và Shenrab Miwo là cùng một người, nhưng phương thức họ triển khai công việc rất giống nhau, giống như là cầm bản thiết kế tương tự rồi lần lượt thực hiện các công việc theo kế hoạch vậy, chỉ là mỗi người vì ở các địa phương khác nhau, tình hình thực tế khác nhau mà có những điều chỉnh cục bộ mà thôi.Đó là phương thức phục chế văn minh kiểu hàng loạt.

Tổ sư là người ở đâu: Người Atlantis hay lục địa Mu?

Chúng ta tổng kết lại có 2 manh mối, gây ra mối nghi hoặc, đó là cội nguồn của văn minh Hùng Tượng Tây Tạng, rốt cuộc ở đâu?

 Một cột chỉ đường hướng về Atlantis, ngày nay là Đại Tây Dương. Bởi vì trong các thư tịch cổ có ghi chép về thành Khung Long Ngân và hình tượng thành phố Atlantis đều có cấu tạo những hình tròn đồng tâm hình bức xạ.

Một cột chỉ đường hướng về đại lục Mu, ngày nay là Thái Bình Dương. Có các tăng nhân Tây Tạng truyền thừa câu chuyện làm bằng chứng. Vậy nên tin vào cái nào? 

Ngoài ra còn có một người Mỹ đã đến Tây Tạng và Ấn Độ, ông tên là David Childress. Trong một cuốn sách ông xuất bản sau này cũng đã cho một manh mối. Ông nói rằng những năm thập niên 80 thế kỷ 20, ông đã đến Ấn Độ, và đã đến một thung lũng có tên là Lonac ở dãy núi Himalaya. Trên những vách núi dựng đứng nơi này có những tự viện gọi là Phuktal Gompa. Ông phát hiện ra trong nhưng tàng tư của tự viện có những thông tin liên quan đến đại lục Mu.

 Vị tăng nhân trụ trì tự viện nói với ông rằng, giáo dục công ở đại lục Mu là 12 năm, đại thể tương đương với giáo dục nước Mỹ từ tiểu học cho đến phổ thông trung học. Còn có trường học đặc biệt bồi dưỡng nhân tài đặc biệt gọi là học viện thứ 13. Người mà học viện này đào tạo là những đại sư tâm linh có năng lực đặc biệt. Tăng nhân này nói, từ sớm trước khi lục địa Mu bị phá hủy, những đại sư tâm linh mà học viện đào tạo đã được phái đi khắp các nơi trên thế giới để truyền Pháp. Học viện thứ 13 không bị hủy diệt cùng với sự nhấn chìm của lục địa Mu. Đại đa số các thành viên đều di cư đến dãy núi Himalaya. Họ đã sống sót ở khu vực lục địa cao nhất thế giới lúc bấy giờ, lưu giữ được tín ngưỡng tinh thần của họ. 

Vậy Shenrab Miwo, ông tổ khai sáng Bon giáo Tây Tạng có phải là một trong những đại sư tâm linh đương thời của đại lục Mu  may mắn sống sót không?

Kết hợp mấy manh mối này lại với nhau, dường như sự liên hệ giữa Shenrab Miwo và nền văn minh lục địa Mu mạnh mẽ hơn cả. Thế thì tại sao thành Khung Long Ngân trong truyền thuyết lại có tạo hình giống với Atlantis? Có lẽ trong nền văn minh nhân loại thời đó thì đây là kiểu kiến trúc thành phố phổ biến toàn thế giới. 

Sau khi Shenrab Miwo từ trên không trung hạ xuống Tượng Hùng, ông sử dụng tài nguyên vật liệu sẵn có địa phương, tùy theo năng lực sở trường người địa phương mà thực thi giáo hóa phù hợp, ông đã dung nạp tập tục Tát Mãn nguyên thủy của người bản địa vào thể hê của ông, và sáng lập ra Bon giáo Ung Trọng. Trước khi Phật giáo truyền vào Tây Tạng, Bon giáo Ung Trọng đã luôn là tín ngưỡng chủ lưu của khu vực Tuyết Sơn.

Nếu Bon giáo sinh ra trước đây hơn 10.000 năm, thế thì nó lâu đời hơn các tôn giáo hiện nay như Ấn Độ giáo, Kỳ Na giáo, Phật giáo và những tôn giáo khác rất nhiều. Lịch sử của những tôn giáo này chỉ mới có mấy nghìn năm. Mật tông Tây Tạng hiện nay là do Đại sư Liên Hoa Sinh truyền từ Ấn Độ vào Tây Tạng vào khoảng thế kỷ thứ 7-8, so với Bon giáo thì còn muộn hơn rất nhiều. 

Bon giáo và Phật giáo Tây Tạng

Phật giáo Tạng truyền sử dụng rất nhiều đồ dùng, Pháp khí tôn giáo, đều có bóng dáng của Bon giáo lâu đời. Thang-ka nổi tiếng nhất trong Mật tông là đồ hình Ngũ phương Phật, rất có thể là sao chép từ Bon giáo, bì Bon giáo cũng có đồ hình tương tự, chỉ khác là tên của Thần linh Ngũ phương trong đồ hình khác nhau mà thôi. Ngoài ra, Pháp khí hình tạ tay trong tay  Shenrab Miwo chính là chày kim cương trong tay Thượng sự Mật tông ngày nay. Vết tích tạo hình của chày kim cương mượn từ Bon giáo rất rõ ràng.

Bon giáo và Phật giáo Tây Tạng đến nay đã rất khó phân chia rõ ràng rồi. Lịch sử chính là như thế. Phật giáo khi mới truyền vào Tây Tạng thì còn khá yếu, nên chủ động tiếp nhận truyền thống của Bon giáo, khoác cái áo khoác Bôn giáo. Nhưng đến khi Bon giáo yếu đi, thì Phật giáo Tây Tạng lại chủ động tiến về phía Phật giáo. Dần dần trong Bon giáo có thành phần Phật giáo, và trong Phật giáo Tây Tạng có thành phần Bon giáo.

Trong giáo pháp của Mật tông Tây Tạng ngày nay, những nội dung nào là từ Ấn Độ truyền đến, và những nội dung nào là từ Bon giáo, thì không ai có thể phân biệt được rõ ràng. Nhưng ngược dòng đến tận nguồn gốc, cội nguồn của nền văn minh Tượng Hùng có thể truy ngược về trên 10.000 năm trước, thì sự kế thừa của nền văn minh đại lục Mu thời kỳ trước, không chỉ là Cao nguyên Thanh Tạng, mà toàn bộ nền văn minh của khu vực từ Himalaya về phía Nam cũng khởi nguồn từ đó. Có lẽ nó thực sự là cội nguồn của Mật tông của khu vực Tuyết Sơn.

TH
Theo kênh wenzhao

CHÚNG TA LÀ NHỮNG GÌ CHÚNG TA NGHĨ

  Trích: Nghệ Thuật Tối Giản - Có Ít Đi, Sống Nhiều Hơn; Việt dịch: Alex Tu Dịch;  Người khác có thể dễ dàng đọc được niềm vui và nỗi khổ tr...